Column: goede Kerstdagen
a
(%ixt fcW &P5 saf i
It's thïs way IJ
In 2014 verscheen na zeven
jaar werken een nieuwe
Nederlandse bijbelvertaling:
de Bijbel in Gewone Taal
(BGT). Ongeveer even lang
werd er gewerkt aan het hei
dens karwei van de Basis
registratie Grootschalige
Topografie: die oudste BGT-
treffer in de DHC-tijdschrif-
tendatabank is van eind 2006.
Zie voor beide het internet-
aanbod. In december 2014
bleek het ministerie van I en
M haar digitale BGT-info toch
niet te hebben herbenoemd.
Wel stond er toen deze volzin in: 'In een kersteditie van de BGT-Info mag een digitale kerst
kaart natuurlijk niet ontbreken.' Die kerstkaart bleek echter een cartoon te zijn van de inge
huurde Willem van Albesloo. Een nerd achter een beeldscherm had een spreekwolk met
'Kijk, alle winkelcentra met een mooie grote kerstboom staan erop.' Liever dan commentaar
op deze gisse vakverdwazing te geven worden wat GPS-kerstverwerkingen getoond. De eerste
is een tekening van www.peakperspective.com
en toont één van de drie wijzen of koningen
met een bar groot geloof in de techniek.
Diverse andere plaatjes met juist de kerstster
als 'The original GPS' zijn onder andere te
vinden op www.pinterest.com en
www.cafepress.com uit Kentucky (met T-shirt). ,jï,\
Nóg anders is op www.zazzle.com het aanbod
van bumperstickers met 'Jesus is my GPS'.
Adri den Boer
P r™__||||«|
172
WIL.