116 eerst na de Tweede Wereldoorlog in het Ame rikaanse spraakgebruik komt en ook in Enge land in de laatste decennia het „kadaster" een bekende klank krijgt, dan blijkt de integratie ervan ook in onze dagen voortgang te vinden. In de Encyclopaedia Brittannica (1954) zien we, dat Cadastre is ,,a register of the real property of a country with details of the area, the owners, and the value. A ca dastral survey is properly, therefore, one which gives such information as the Domes day Book, but the term is sometimes used loosely of the Ordnance Survey of the British Isles, which is on sufficiently large a scale to give the area of every field or piece of ground." Voor de definiëring van „Cadastral Survey'' in The Encyclopedia Americana (1959) is vermoedelijk gebruik gemaakt van die, welke is gepubliceerd in een studie voor de Verenigde Naties „Modern Cartography, Base Maps for World Needs, 1949", voorbe reid door het Pan-American Institute of Geo graphy and History: „Cadastral surveys in general create, re-establish, mark and define boundaries of tracts of land. Such surveys, unlike scientific surveys of an informative character which may be amended with chan ging conditions or because they are not execu ted according to the standards now required for accuracy, cannot be ignored, repudiated, altered, or corrected, and the boundaries cre ated or re-established cannot be changed so lonq as they control rights vested in the lands affected. The official record of a cadastral survey ordi narily consists of a drawing or map and a written description of the field work. The drawing represents the lines surveyed show- inq the direction and length of each of such lines; the boundaries, description and area of the parcel of land: and, as far as practicable, a delineation of the topography of the region including a representation of the culture and improvements within the limits of the survey". Deze definitie is daarom zo belangrijk, omdat de Verenigde Naties met de publikatie be oogden de aangesloten landen hiermee een richtsnoer te geven voor wat onder „cadastral snrvev" moet worden verstaan. Merken we aan de ene kant een voortgang op van de integratie van het begrip „kadaster", anderzijds kan ons de herkomst van dit woord intriqeren. Zoals we hiervóór reeds zagen, werd ook in oudere literatuur tweeërlei uitleg aan de oorsprong ervan gegeven. La Grande Encyclopédie (Paris), Der Grosse Herder (Duits naslagwerk, uitgave 1933), Schweizer Lexikon (1947), de Grosse Brockhaus (Wies- baden 1955), Chambers' Encyclopaedia (Lon den 1955), deze alle menen het woord afkom stig te zijn vanuit het volkslatijn „capitastrum" wat dan vertaald zou betekenen een hoofd- geldregister, een register voor de capitatio terrana" (grondbelasting). De zeer omvangrijke Enciclopedia Italiana (1931 1939) daarentegen noemt als land van herkomst het Griekenland der middel eeuwen: het Italiaanse „catasto", het Franse „cadastre", het Spaanse „catastro", komen van het laatgriekse „katastichon", in de bete kenis van lijst, notitieboek, register. Voor wat het verschil in uitgangspunt betreft, vind ik het tekenend dat in de Grand Dictionnaire Uni- versel van Pierre Larousse, uitgave 1867 nog wordt verteld, dat „Cadastre" komt uit het volkslatijn „Capitastrum", geformeerd uit „Caput" dat hoofd of kop betekent. De meest moderne Franse encyclopedie, n.l. de Grand Larousse uit 1960 heeft dit standpunt verla ten en vermeldt, dat het woord afkomstig is uit het Griekse „katastichon", register, in het oud italiaans nog „catastro" geschreven. Het meeste houvast biedt echter de Duitser Von Wartburg in diens „Französisch Ety- mologisches Wörterbuch" (1940). Deze schrijver heeft de geschiedenis van het woord „Cadastre" nagegaan en kwam tot de slot som, dat het stamt van het laatgriekse woord Katastichon, hetwelk notitieboek betekent, en dat is samengesteld uit kata en stichon, „lijn Het woord was in 1185 in Venetië in gebruik genomen in het Italiaans en het Spaans idioom als „catastro". Onderzoekingen in Franse ar chiefstukken toonden de schrijver aan, dat het als „koopmansregister" in 1527 en ca. 1570 in de verfranste vorm van „cadastre" werd ge- beziqd, vermoedelijk naast de vorm „catastre" die de heer Von Wartburg in stukken uit 1583 en 1704 vond. Waarschijnlijk tot diep in de 18e eeuw is in Frankrijk het „cadastre" nog uitsluitend als een onmisbaar register in de koopmansboekhouding bedoeld. In een woor denboek uit 1771 heet het: Cadastre: livre journal des marchands. Von Wartburg ver moedt, dat de bekwame Turgot het woord in de terminologie der algemene staatsinstellin gen heeft ingevoerd. De rest van de geschie denis is bekend. Na de Franse Revolutie van 1789 de vaste hand van Napoleon, die kadas trering gebood van geheel Frankrijk, later van de ingelijfde gebieden. Het Franse „Cadas-

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

(NGT) Geodesia | 1961 | | pagina 12