b ochucffi h on dt\fmc/cn 260 Gedachtig aan het spreekwoord dat zegt dat goede wijn geen krans behoeft, volstaan wij hier met de mededeling, dat bij de uitgeverij P. Noordhoff Ltd. te Groningen van twee alom bekende en gewaardeerde tafels een nieuwe druk is uitgekomen. Het betreft hier in de eerste plaats de vijfde druk van de Five Place Tables van P. Wij- denes, waarvan de prijs 10,75 bedraagt. Verder verscheen van de Kwadraattafel van Ir. F. Harkink eveneens een vijfde druk. De prijs hiervan is 3,90. K. K. Het Nederlandse supplement van de Dictionnaire Multilingue de la Federation Internationale des Géomètres In 1963 is van het veeltalige woordenboek het basisdeel verschenen, dat op ruim 500 blz. van het formaat 20 X 25 cm o.a. bevat: a. ongeveer 5500 Franse vaktermen, bijna alle voorzien van een definitie of althans verklarende tekst, met hun vertalingen in het Duits en Engels; b. een Duitse en een Engelse alfabetische in dex van alle sub a vermelde Duitse, resp. Engelse termen, met verwijzing naar de nummers van de Franse termen. Een nadere beschrijving vindt men in mijn artikel op blz. 171 e.v. van jg. 1962 van het Tijdschrift voor Kadaster en Landmeetkunde en de uitvoerige recensie van de heer lr. H. L. Rogge op blz. 306 e.v. van jg. 1963. Met behulp van dit basisdeel kan men dus uitgaande van één der talen, Frans, Duits en Engels vertalen in een andere van deze talen. Het was de bedoeling, dat voor andere talen supplementaire woordenboeken samengesteld zouden worden. Het doet mij genoegen te kunnen melden, dat. zij het na een langdurige stagnatie (ten ge volge van de noodzakelijkheid adviezen in te winnen bij verschillende specialisten) het Ne derlandse supplement nog dit jaar zal ver schijnen. Dit bevat op hetzelfde formaat als het basisdeel: a. een numerieke index, die in de volgorde van het basisdeel de Nederlandse ver talingen geeft van de Franse termen; b. een alfabetische index van deze Neder landse vertalingen (ca. 6700 stuks) met verwijzing naar de nummers van de Franse termen in het basisdeel. Dit supplement maakt het mogelijk uitgaande van het Nederlands te vertalen in het Frans, Duits of Engels en omgekeerd, en, als ook supplementen in andere talen zijn verschenen, eveneens van het Nederlands in bijv. het Pools en omgekeerd. Hoe dit alles moet ge schieden is uiteengezet in de gebruiksaan wijzing van het basisdeel. Het is duidelijk, dat pas nu het basisdeel van grote waarde ook voor Nederlandstaligen is geworden, en tevens, dat het Nederlandse supplement zonder het basisdeel van generlei waarde is. Dit supplement is een uitgave van de Nederlandse Landmeetkundige Federatie, in samenwerking met de Rijkscommissie voor Geodesie. Besloten is het supplement aan alle leden van de N.L.F. die het basisdeel bezit ten (of alsnog aanschaffen) gratis te ver strekken (daartoe wende men zich tot de ad ministratie van het Tijdschrift voor Kadaster en Landmeetkunde met de verklaring, dat men het basisdeel reeds bezit) en aan alle anderen voor de prijs van 10,(de kostprijs ligt veel hoger!), te bestellen op postrekening 369299 van de heer D. de Vries, Den Haag. Daar de oplage zeer beperkt zal zijn, doet men er verstandig aan reeds nu te bestellen. Het basisdeel (titel: Dictionnaire Multilingue de la F.I.G.) kunnen leden van de F.I.G. ver krijgen tegen de prijs van 25,via de pen ningmeester van een bij de F.I.G. aangesloten nationale vereniging (voor Nederland dus de N.L.F.Ir. H. W. Rentema, Prinses Irene- laan 46, Soestdijk); voor anderen is het ver krijgbaar voor 45,bij de uitgeverij Argus, Jan van Galenstraat 335, Amsterdam-West (giro 579820) of bij de boekhandel. Ir. F. HARKINK

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

(NGT) Geodesia | 1966 | | pagina 16