landmeetkundige opgaven siteiten of misschien ook om het gebied af te bake nen. Maar in wezen geven ze je er alleen een idee van waar de nadruk ligt. Gaat het meer over geometrische aspecten of over fysische aspecten? Ik heb nooit kun nen uitvinden wat het onderscheid tussen gravimetri- sche en fysische geodesie zou kunnen zijn. Ik denk, dat gravimetrische geodesie een klein deel van de fysische geodesie is, omdat het alleen werkt met gravimetrische resultaten. Een ander probleem is nog, dat het woord geodesie in verschillende landen verschillende betekenissen heeft. Ik heb het woord geodesie nu vaak gebruikt in de Anglo-Saksische betekenis van het woord. Land inrichting hoeft niet per se een onderdeel te zijn van de geodesie, die Bomford beoogt. In de Duitse taal is er ook zo'n onderscheid. ,,Vermessungsingenieur" is een algemene benaming, omdat het alles omvat van landinrichting, via fotogrammetrie tot aan gravimetrie. Benamingen zoals hogere en lagere geodesie zijn erg gevaarlijk en ik geloof dat niemand met dat onder scheid is gediend. De laatste vragen zijn wat persoonlijker gericht. Aller eerst, wat zijn uw plannen voor de toekomst aan de Hogeschool? In de nabije toekomst zijn mijn voornaamste taken het opzetten van een onderwijsprogramma en het ver beteren van dit programma aan de hand van reacties van de studenten. Op de lange termijn hoop ik ons onderzoekswerk te definiëren. Ik hoop dit te doen in dialoog met mijn collega's hier op de afdeling, maar ook in dialoog met geofysici in Nederland. Natuurlijk moet ik nog leren hoe de landmeetkundige werkzaamheden in Nederland zijn georganiseerd. En ik moet daarbij nog de mensen leren kennen, die in Nederland bij de geodesie zijn betrokken. Dit is een proces dat op zijn minst twee jaar in beslag zal nemen. Het onderzoeksgebied zou ik altijd graag op de een of andere manier verbonden blijven zien met internatio nale programma's. Ik ben nog steeds betrokken bij het Amerikaanse Gravsat-project. Dit is een ontwerp voor satellite-to-satellite tracking tussen twee drag- free satellieten. Het model om het zwaartekrachtveld aan de oppervlakte van de aarde met behulp van dit soort metingen te bepalen, is nog niet helemaal vast gesteld. Ik hoop met een dergelijk project een reeks van onderzoeken vanuit de numerieke alsmede van uit de methodische kant te ontwikkelen. Ziet u in Nederland een toekomst voor project- research Ik hoop dat via Zuiver Wetenschappelijk Onderzoek (ZWO) promovendi gaan deelnemen aan lopend onderzoek. Aan de ene kant kan een soort continuïteit in onderzoekscapaciteit worden gegarandeerd door het personeel in vaste dienst van de universiteit en aan de andere kant een constant nieuwe inbreng door ZWO-mensen. Voor wat dit betreft ben ik opti mistisch. Een andere persoonlijke vraag die misschien wat vroeg gesteld wordt: wat zijn tot nu toe uw erva ringen in Nederland? Het is inderdaad wat vroeg om nu al een definitief ant woord te geven. In ieder geval ben ik nog steeds niet gewend aan tien tot twaalf koppen koffie per dag! Zo'n verandering, om van de ene op de andere dag in een ander land te wonen, heeft natuurlijk zijn invloed op de hele familie. Je hebt natuurlijk al van te voren bepaalde ideeën omtrent de avonturen, waarin je je stort. Ons was verteld, dat men hier in Nederland erg tole rante mensen kon verwachten, hetgeen o.a. bleek uit een uniek schoolsysteem. Het schoolsysteem zou meer vrijheid bieden om het individuele, maar ook het sociale gedrag te ontwikkelen. Het is niet zo'n streng systeem als wij in Duitsland kennen. Onze verwach tingen zijn tot nu toe volledig beantwoord. Mijn kinde ren zijn op school volledig opgenomen en zij vinden het er erg fijn. We hebben een goed contact met de buren; dat komt misschien doordat wij verhuisd zijn van een grote stad als München naar het „platte landse" Pijnacker. Omdat wij uit de bergen komen, doen we niets liever dan naar zee gaan, langs het strand wandelen, enz. Gaan uw kinderen naar een bijzonder type school? Zij gaan naar een school die het Jenaplan volgt. Dit schooltype is uit Duitsland afkomstig en men zou ver wachten dat er daar vele van zijn, maar er is er eigen lijk maar één. De eerste keer, dat we van dit school type hoorden, was in Pijnacker. Doordat men in dit type school in kleine groepen werkt, helpt men ook kinderen die taalmoeilijkheden hebben. Mijn kinderen waren na zes weken school voor wat de taal betreft volledig geïntegreerd. Hoe heeft u zich voorbereid op de Nederlandse taal? Mijn vrouw heeft in München al een talencursus ge volgd. Ik had zelf helaas geen tijd om mij voor te be reiden, omdat ik in München nog te veel werk moest afronden. Ik ben in de grote vakantie gestart en heb de laatste tijd voortdurend de gelegenheid gehad om naar een talenpracticum van de Hogeschool te gaan, maar natuurlijk ben ik nog hard aan het studeren. Mijn tijdschema was zo, dat ik na drie maanden al het ge sprokene wil begrijpen, en dit is nu inderdaad het geval. In het eerste jaar doe ik het onderwijs nog in het Engels, maar in het tweede jaar hoop ik dat ik in het Nederlands kan onderwijzen. Mijn volgende doel is om in het Nederlands te spreken en te schrijven. B. H. W. van Gelder J. van Raamsdonk Opgave 12 Voor de opgave zie NGT Geodesia van oktober 1980, p. 387. De berekening van de coördinaten van de pun ten E, K en F levert geen bijzondere problemen op. Deze punten zijn alle bepaald als snijpunt van een cirkel en een lijn. De oppervlakte van het in de schets bij de opgave gearceerde gedeelte BKE kan worden berekend als het verschil van die van sector MKE en de vierhoek MKBE. Men vindt voor deze oppervlakte 363,73 m2. Dit is dus tevens de oppervlakte van het gedeelte FGHC. 54 NGT GEODESIA 81

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

(NGT) Geodesia | 1981 | | pagina 12