Grafische of geometrische gegevens? door René van der Schans, universitair docent bij de vakgroep Landmeetkunde en Teledetectie van de Landbouwuniversiteit Wageningen. SUMMARY Graphical or geometrical data? In Geographical Information Systems and Computer Aided Design often the word „graphical" or „cartographic" is used to denote the data that describe the geometrical properties of terrain objects. It is shown that this may lead to misunderstandings about the structure of geographical information processing. Bij het lezen van boeken, artikelen, congresverslagen en brochures over geografische informatiesystemen, vast goedsystemen en computer aided design valt me steeds weer op, hoe slordig met begrippen als grafische gegevens, topografische gegevens, thematische gege vens en kaart wordt omgesprongen. Nu hoeft slordig heid niet zo erg te zijn, wanneer we een woord maar in de context juist kunnen interpreteren en eventueel bij lezing kunnen vervangen door een ons meer vertrouwd, correcter woord. Bij het nakijken van examens reken ik het studenten niet zwaar aan, wanneer ze een verkeer de term gebruiken bij de beschrijving van een bepaald werkproces, mits ze tonen het verloop van het proces toch goed te hebben begrepen. Een docent daaren tegen kan zich geen slordige of zelfs chaotische om gang met begrippen veroorloven, omdat dit gegaran deerd leidt tot slordig en chaotisch denken bij de stu denten. Ik ben bang, dat bij opbouw en toepassing van GIS, VIS en CAD het geconstateerde verkeerde woord gebruik een ernstige verstoring van de context, spraak verwarring en dus tijd- en geldverspilling oplevert. Het februarinummer van dit tijdschrift maakte mij er niet be paald geruster op en daarom heb ik het digitale tekst bestand aangemaakt, dat u nu in grafische vorm tot u neemt. Mijn kritiek spitst zich toe op het vrij algemene gebruik van het begrip grafische gegevens of bestanden en va rianten hiervan. Hiermee wordt dan bedoeld de verza meling van in de computer opgeslagen gegevens die iets zeggen over vorm en ligging van ja van wat eigenlijk? Ik heb de laatste vijf jaargangen van NGT Geodesia en het Kartografisch Tijdschrift plus een aantal prospec tussen van GIS-leveranciers doorgenomen en kom tot de volgende bevindingen ten aanzien van het taalge bruik: a. Van Lamsweerde, NGT Geodesia 1984, p. 45: De basis van een geografisch informatiesysteem wordt gevormd door twee bestanden, namelijk: een geografisch basisbestand (de ruimtelijke ge gevensstructuur); administratieve bestanden, ook wel beleidsbasis- bestanden genoemd. b. Keynes Inpark, advertentie NGT Geodesia 1984, p. 317: .digitale kaartvervaardiging, en koppeling van grafische met administratieve gegevens, zijn maar enkele van de mogelijkheden. c. 40 jaar landmeten voor het Zuiderzeeproject, NGT Geodesia 1987, p. 227: Ook combinatie- en selectiemogelijkheden van grafi sche gegevens en koppelingsfaciliteiten naar admi nistratieve bestanden behoren tot de mogelijkheden. d. Van Tienhoven, NGT Geodesia 1987, p. 266: leder deelsysteem bestaat in principe uit een grafi sche component (voor de afbeelding van ligging en vorm) en een administratieve component (voor de beschrijving van de overige kenmerken van vast goedelementen). e. Bogaerts, NGT Geodesia 1988, p. 55: .koppeling van grafische en administratieve ge gevens f. Van Riet, Kartografisch Tijdschrift 1983, IX. 1, p. 89: .grafische en administratieve gegevens in digitale vorm g. Kraak, Kartografisch Tijdschrift 1984, X. 1, p. 18: Het digitale bestand waaruit de grafische produkten worden vervaardigd, bestaat uit twee delen. Het eerste deel is een basisbestand (de topografie en het tweede deel is een administratief bestand) (themati sche informatie geleverd door de gemeenten). Door de manier waarop het digitale bestand is georgani seerd, is er sprake van een ruimtelijk informatie systeem. Het basisbestand is opgebouwd uit lijnsegmenten, en wel zo dat er sprake is van een ruimtelijke gege vensstructuur h. Kok en Ubbink, Kartografisch Tijdschrift 1985, XI. 1, p. 26: Kartografisch bestand statistisch bestand. Arc/lnfo-documentatie: cartographic data attribute data. j. Kern-lnfocam-documentatie: geometrical object structures thematic attributes. k. Sicad-documentatie: Grafik Sachdaten; Grafische Daten nichtgrafische Attribute; Kartografische Strukturen. Intergraph-documentatie: graphics database nongraphic data. m. UGIS-documentatie: kartografische informatie attribuutinformatie. n. DOGS-documentatie: drawing non-graphical database. Afgaand op hun woordgebruik zijn kennelijk vrijwel alle auteurs en leveranciers in deze lijst van mening, dat (karto)grafische gegevens worden opgeslagen in de be standen. Zij hebben het bij het verkeerde eind. Dat hun woordgebruik tot vreemde constructies als ,,het gra fisch weergeven van grafische gegevens" kan leiden, zet hen kennelijk niet aan het denken. NGT GEODESIA 88 215

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

(NGT) Geodesia | 1988 | | pagina 15