i
puol
Polen
OLIO VADIS Polen, waarheen?
Inleiding
s k g
«s a
door Theo Scheele, redacteur.
SUMMARY
Quo Vadis Poland?
Private property is becoming regular in Eastern Europe where the social and economical life is changing
drastically and rapidly. Landownership requires land registration, and land registration in turn requires
geodetic activities. This profile highlights the Polish/Netherlands firm Zenit in Szczecin (Poland), which has
gained a good position on the land surveying market, because of a thorough preparation.
Keywords: surveying, mapping, profile.
Trefwoorden: landmeetkunde, kaartvervaardiging, reportage.
Zmieniajqca si$ sytuacja w Europie Wschodniej niesie z sob^ wiele przemian a zarazem sporo prac
geodezyjnych. W Polsce zabrano si§ spr^zyscie do pracy celem opanowania nowej sytuacji. Zmiany w
sposobie pracy wyst^pujq nie tylko poprzez przejscie na system numeryczny ale równiez poprzez przysto-
sowanie istniejqoych norm i przepisów. Polsko - Holenderska firma Zenit w Szczecinie wybrata odpowiedni
moment rozpoczynajqc swoje dziatania, torujqc sobie w ten sposób silnq pozycj§ rynkowq.
Het lijkt erop dat geodetische bedrijven in toenemende
mate belangstelling krijgen om zich op de Oosteuropese
markt te gaan begeven. Het roept de gerechtvaardigde
vraag op: zou daar wat te halen zijn? Mekka ligt toch
verder?
De beste methode om daar achter te komen, is een kijkje
te nemen bij de geodetische vakbroeders (en -zusters)
aldaar, wat mij, dank zij de gastvrijheid van de Geogroep
mogelijk werd gemaakt. Met hen reisde ik naar Polen,
waar zij al jaren samenwerken met enkele geodetische
bedrijven, ja er zelfs deel van uitmaken.
De tijd was te kort om het echte antwoord op de vraag te
krijgen, want daarvoor moet je inzicht hebben in het
Polen van vroeger en dat van nu, van de mensen en de
systemen, van de middelen en de materialen, wat ze zelf
willen, wat ze kunnen en wat ze hebben, maar vooral ook
waar ze heen willen. Quo Vadis, Polen, waarheen? Dat
bleef de grote vraag. Ik heb een poging willen doen ant
woord te geven op die vraag; dat was het doel van die
tocht.
Onder leiding van Ko Leenknegt, één van de Geogroep-
deskundigen die het Poolse project begeleidt, en bijge-
1 LA 1
Quo Vadis Polen, waarheen
staan door de meereizende tolk Jolanta, werkten we een
strak programma af.
Het begon middenin de nacht in Roosendaal, waar echter
door onopgehelderde oorzaak tien minuten vertraging
ontstond. Die vertraging hebben we nooit meer inge
haald; aan het eind van de week waren we ook tien minu
ten later dan gepland terug in Roosendaal. Daar tussen
door kon echter alles worden afgewerkt.
Szczecin was het doel van de reis, net over de grens in
Noordwest-Polen. In verband met te verwachten drukte
aan de grensovergang reden we het laatste stukje door
de Oostduitse binnenlanden, waar zowel de bestrating
als de bebouwing ons ver in de verleden tijd terugbracht.
Maar bij de grensovergang waren we snel weer in de
tegenwoordige tijd: rijen Duitse auto's die Polen binnen
willen; dagjesmensen op weg naar koopjes. Ver hoeven
ze het land niet in: na een paar honderd meter hebben
slimme Poolse handelaren hun koopwaar uitgestald in
tenten en kramen. Het meest opvallend zijn de wanstal
tige, felgekleurde tuinkabouters die bij honderden langs
de weg staan opgesteld.
Szczecin is wel een grote stad, doch slechts een heel
klein stukje van Polen. De indrukken in Szczecin opge
daan, mogen daarom niet ongestraft worden geëxtrapo
leerd naar het hele land, alleen al omdat er niet een heel
homogeen Polen bestaat. De bewogen geschiedenis van
Polen getuigt van verdelingen, opsplitsingen en over
heersingen, deportaties en uitroeiingen. Het ene regime
ging, het andere kwam en elk drukte zijn eigen stempel,
ook op de kadastrale stukken.
Daarom draagt een deel van Polen Duitse kenmerken,
een ander deel Oostenrijkse en in weer een ander deel
zijn de Russische invloeden nog zichtbaar. Er is geen
sprake van een eenduidig bevolkingssysteem en ook niet
van een eenduidig onroerend-goedsysteem voor heel
Polen. Ook is de ene gemeente-organisatie niet gelijk aan
de andere. Een Poolse gemeente is niet te vergelijken
met een Nederlandse gemeente en ook is het Poolse
NGT GEODESIA 94 - 9
379