Zeenamen in Den Haag
20-21 augustus 2010
"Mijn naam is KimJin Hyun. Het is Kim
Jin Hyun geweest vanaf mijn geboorte
in 1936. Maar, vanaf het moment dat ik
naar de lagere school ging in 1942 tot
en met 15 augustus 1945 toen Korea
dankzij de geallieerde overwinning in de
Pacific vrij werd van de Japanse koloniale
overheersing, werd ik Kane ShiroJin Ken
genoemd. Al die tijd werd mijn eigen
Koreaanse naam me afgenomen en
werd ik gedwongen een Japanse naam
te gebruiken. Het was ons niet alleen
verboden onze eigen naam te gebruiken,
maar we mochten ook geen Koreaans
spreken of schrijven. We mochten alleen
Japans spreken en het Japanse schrift
gebruiken". Zo begon Jin-Hyun Kim zijn
keynote op het i6e internationale seminar
over Zeenamen, dat dit jaar in Den Haag
werd georganiseerd.
Het is één in een serie door Koreaanse
organisaties gesponsorde bijeenkomsten
waarop men argumenten bespreekt om
de naam East Sea te koppelen aan de
naam Sea of Japan. Men claimt dat deze
naam Japanse Zee geïntroduceerd is
gedurende de tijd dat Korea een Japanse
kolonie was. De Koreaanse naam van
die zee is altijd Dong Hai, ofwel Oostzee
of Oostelijke Zee geweest, en vóór de
koloniale periode (1905-1945) gebruikte
Japan de naam Noordelijke Zee of Zee van
Choson (Japanse naam voor Korea) voor
dit zeegebied.
Een vergelijkbaar verhaal op dit seminar
van de Koreaanse deelnemer Moon
Myung-Ho betrof een leraar in Korea,
meester Nishimura, die bij het horen van
het nieuws van de overgave van Japan
zijn klas vertelde dat zijn naam eigenlijk
Lee Chong-Hwan was, waarop hij zijn
leerlingen vroeg te vertellen welke naam
ze zelf thuis hadden, ledereen noemde
elkaar toen bij die nieuwe namen, en het
was een heel emotioneel moment!
Deze anekdotes geven al aan hoe
emotioneel de Koreanen reageren op
naamgevingsissues die met de Japanse
overheersing te maken hebben. Dat
gold trouwens ook voor de plaats waar
de conferentie gehouden werd: dat was
speciaal dit jaar in Den Haag/the city
of peace and justice', de stad ook waar
honderd jaar geleden op het Tweede
Vredescongres de uit twee personen
bestaande Koreaanse delegatie niet
toegelaten werd,'omdat er geen land
met die naam bestond!' (Korea was toen
een Japans protectoraat).
Dertig deelnemers (vooral experts van
de United Nations Group of Experts on
Geographical Names (UNGEGN), juristen
en taalkundigen) bogen zich deze dagen
over de volgende vraagstukken: welke
conceptuele overwegingen spelen er bij
het benoemen van zeeën, en welke over
wegingen spelen op dit gebied bij inter
nationale organisaties? Er was een zitting
over de naamgeving van zeeën in speci
fieke gebieden, er werd gerapporteerd
uit historisch onderzoek naar de naamge
ving van zeeën en er werd aangegeven
hoe de stand van zaken was aangaande
de pogingen van Zuid-Korea om de naam
East Sea ook internationaal geaccepteerd
te krijgen. Er was Koreaanse pers aanwe
zig, de Zuid-Koreaanse ambassadeur in
Nederland, Kim Young-Won, tot voor kort
speciaal ambassadeur voor geografische
namen, was aanwezig en ontving de
deelnemers ook op zijn ambassade, de
proceedings waren al bij aanvang gereed,
kortom deze bijeenkomst die gehouden
Date Friday, August 20 to Sunday, August 22, 2010
Place Crowne Plaza Den Haag-Promenade
The Hague, The Netherlands
Co-organized by The Society for East Sea
Northeast Asian History Foundation
Sponsored by Korea Hydrographic and Oceanographic Administration
The Korea Foundation
The Korean Culture and Information Service
The Federation of Korean Industries
Fig. 1. De conferentieposter.
24 Geo-lnfo 2010-10