2017-5 I Geo-Info
21
namen op de website van de Nederlandse
Taalunie, het opzetten van de BAG en de BGT.
The IBGE- UNGEGN In terna tional Toponymy
course held in Rio de Janeiro, May 15-19,2017.
Verslag van een onder Nederlandse leiding
gegeven cursus. Zie Geo-Info 2017-4.
The International Map Year2015-2016. Verslag
namens de ICA over de toponymische
activiteiten wereldwijd ontwikkeld tijdens
deze periode.
The New website of the Dutch Language Union
on Dutch Exonyms. Een beschrijving van de
nieuwe website van de Nederlandse Taalunie
waarop de gestandaardiseerde Nederlands
talige buitenlandse aardrijkskundige namen
te vinden zijn, voorzien van een uitspraak
module. Zie: namen.taalunie.org.
Toponymic data and map production in
the Netherlands: from held work to crowd
sourcing. Verslag van een succesvol initiatief
bij het Kadaster, opgezet door Jasper
Hogerwerf, om plaatselijke historische
verenigingen te betrekken bij de controle
van de aardrijkskundige namen die op
de topografische kaarten en bestanden
voorkomen. Hopelijk komt hier binnenkort
een verslag van in Geo-Info.
The UNGEGN Advanced Toponymy Manual.
Dit betreft het verslag van de productie van
een toponimie-leerboek, vervaardigd door
een internationaal team van auteurs dat
vanaf augustus 2017 down te loaden is van
de UNGEGN-website:
unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/
docs/Training%2oManual.pdf
50 years trying for Training Courses in
Toponymy. Een overzicht van de uiteinde
lijk succesvolle pogingen, steeds geleid
door Nederland, vanuit ITC en Universiteit
Utrecht, om internationale toponimie-
cursussen op te zetten. Vanaf 1982 zijn
er 25 cursussen gehouden, van Rio tot
Yogyakarta. Volgend jaar staat er een op het
programma voor de Filippijnen.
Al deze rapporten zijn in te zien en te down
loaden van de website van de conferentie
unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/
ungegnConf11.html
De iie conferentie
Met deze voorgeschiedenis valt het te begrijpen
dat de Nederlandse vertegenwoordiger Ferjan
Ormeling bij aanvang van de iie conferentie door
de 265 deelnemers gekozen werd als voorzitter
('president') van de conferentie - er waren acht
vergaderdagen met op elke dag twee zittingen,
die van 10-13 uur en 15-18 uur werden gehouden,
vertaald in alle zes VN-talen, gestreamd waarbij
dus zowel beeld als geluid werden vastgelegd.
Het is de taak van de voorzitter de agenda af
te werken, alle besprekingen in een goede
sfeer te laten verlopen, voldoende tijd voor alle
onderdelen te reserveren, de tijd in de gaten te
houden (met het oog op de tolken) en ook nog
het gezelschap te bezielen en te doordringen
van het belang van het werk waar ze mee bezig
zijn. De VN hangt op het ogenblik heel erg aan
het realiseren van zijn Global Sustainable Deve
lopment Goals, zoals het uitbannen van honger
en armoede vóór 2030, en voor praktisch alle
17 GSDG-doelen is het van belang dat we over
gestandaardiseerde aardrijkskundige namen van
de betrokken gebieden beschikken.
Er is een heel apparaat opgetuigd door de VN
om zo'n conferentie te doen slagen. Om te
beginnen worden er ook twee vicevoorzitters
gekozen, een rapporteur (die verantwoordelijk
is voor de registratie) en een redacteur van
het conferentierapport. Voordat de conferen
tiedeelnemers weer uiteengaan moeten ze
namelijk het verslag van alles wat er gezegd
is, goedkeuren. Verder zijn er zaalwachten,
ordonnansen, tolken, en vertegenwoordigers
van de afdeling Conference Services, die scripts
voorbereiden voor de voorzitter voor mogelijke
scenario's. Wat moet je bijvoorbeeld doen als de
vertegenwoordigers van Israël en de Palestijnse
staat elkaar in de haren vliegen, welke termino
logie gebruik je als de vertegenwoordiger van
Saoedi-Arabië volstrekt irrelevante vragen stelt
om hem het woord te ontnemen, of wanneer
een Russische minister die langs komt opeens
spreektijd claimt en over zijn tijd heengaat?
Je mag zo'n script hanteren of je eigen bevindin
gen volgen en je eigen terminologie gebruiken,
maar zo'n voorgebakken terminologie kan soms
wel helpen. Mijn begeleidster van de afdeling
Conference Services was mevrouw Sonia Elliot,
afkomstig uit Guyana. Voorafgaand aan onze
conferentie had ze namens Conference Services
een VN- ontwapeningsconferentie begeleid.
Over ontwapening gesproken, bij onze
conferentie was er veel onenigheid tussen
de Noord-Afrikaanse en de overige Arabisch-
sprekende landen, tussen Zuid-Korea en Japan,
tussen Cyprus en Turkije en tussen de landen
aan de boorden van de Zuid-Chinese Zee.
Om de Chinese claims op dit hele zeegebied te
weerspreken vindt Vietnam bijvoorbeeld dat die
zee de Oostzee moet heten, de Filippijnen heb
ben het liever over de Westzee, en Indonesië
wil dat zijn deel van de economische zone van
deze zee, ten noorden van de Natuna-eilanden,
de Noord-Natunazee en het deel ten zuiden
van die eilanden de Natunazee moet heten.
Wat is er bereikt?
Op deze conferentie zijn we erin geslaagd om
de UNGEGN een nieuwe vergaderstructuur
te geven, waar alle deelnemers vertrouwen in
hadden, die beter aangepast is aan toekom
stige omstandigheden en tot meer efficiënte
procedures zal leiden. Er is een werkbare
samenwerkingsrelatie overeengekomen met
de UN-GGIM, ofwel UN Committee on Global
Geospatial Information Management, een
nieuwe loot van de VN die zich met ruimtelijke
informatie behalve aardrijkskundige namen zal
bezighouden. Mevr. Burmanje (Kadaster) werd
dezelfde maand augustus in New York, twee
weken eerder, tot een van de 'co-chairs' daarvan
benoemd. Zowel UNGEGN als UN-GGIM werkt
onder toezicht van het UN Statistics Division.
Die goede afspraken met de UN-GGIM zijn
deels al geïmplementeerd doordat we elkaars
conferenties (die van de GGIM had de eerste
week van augustus plaats bij de VN) hebben
toegesproken en duidelijk hebben gemaakt vol
gens welk mandaat beide organisaties werken
en hoe ze hun werkzaamheden organiseren.
Na 40 jaar geruzie tussen de Arabische landen
onderling was men het deze 11e conferentie nu
eindelijk eens (nou ja, onder protest van Algerije
en Tunesië) over één transcriptiemanier van het
Arabisch naar het Latijnse alfabet, en die manier
zal ook door alle Arabische landen worden
geïmplementeerd.
En tenslotte, dankzij de vele auteurs die hebben
meegeholpen, hebben we het onderwijsma
teriaal belangrijk kunnen uitbreiden met een
nieuw handboek, in de vorm van het Topo
nymy Training Manual unstats.un.org/unsd/
geoinfo/UNGEGN/docs/Training%20Manual.pdf
Summary
iith UN Conference on the Standard
ization of Geographical Names
In New York, August 8-17 2017, the United Nations
Group of Experts on Geographical Names cele
brated its 50th anniversary, as its first conference
was held in 1967. This 11th conference was led by
UNGEGN vice-chair Ferjan Ormeling, convenor
of the UNGEGN Working Group on Training
Courses in Toponymy. For this conference, a
Toponymy Training Manual was developed by
an international team of authors. Highlights of
the conference were the acceptance of a new
meeting structure, the demarcation of activities
and establishment of fruitful relationship with
UN-GGIM, the other UN organization working
in the field of geospatial information and the
acceptance of a UN-standard for the translitera
tion of Arab into Roman alphabet.
Terjan Ormeling