2017-5 I Geo-Info 21 namen op de website van de Nederlandse Taalunie, het opzetten van de BAG en de BGT. The IBGE- UNGEGN In terna tional Toponymy course held in Rio de Janeiro, May 15-19,2017. Verslag van een onder Nederlandse leiding gegeven cursus. Zie Geo-Info 2017-4. The International Map Year2015-2016. Verslag namens de ICA over de toponymische activiteiten wereldwijd ontwikkeld tijdens deze periode. The New website of the Dutch Language Union on Dutch Exonyms. Een beschrijving van de nieuwe website van de Nederlandse Taalunie waarop de gestandaardiseerde Nederlands talige buitenlandse aardrijkskundige namen te vinden zijn, voorzien van een uitspraak module. Zie: namen.taalunie.org. Toponymic data and map production in the Netherlands: from held work to crowd sourcing. Verslag van een succesvol initiatief bij het Kadaster, opgezet door Jasper Hogerwerf, om plaatselijke historische verenigingen te betrekken bij de controle van de aardrijkskundige namen die op de topografische kaarten en bestanden voorkomen. Hopelijk komt hier binnenkort een verslag van in Geo-Info. The UNGEGN Advanced Toponymy Manual. Dit betreft het verslag van de productie van een toponimie-leerboek, vervaardigd door een internationaal team van auteurs dat vanaf augustus 2017 down te loaden is van de UNGEGN-website: unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ docs/Training%2oManual.pdf 50 years trying for Training Courses in Toponymy. Een overzicht van de uiteinde lijk succesvolle pogingen, steeds geleid door Nederland, vanuit ITC en Universiteit Utrecht, om internationale toponimie- cursussen op te zetten. Vanaf 1982 zijn er 25 cursussen gehouden, van Rio tot Yogyakarta. Volgend jaar staat er een op het programma voor de Filippijnen. Al deze rapporten zijn in te zien en te down loaden van de website van de conferentie unstats.un.org/unsd/geoinfo/UNGEGN/ ungegnConf11.html De iie conferentie Met deze voorgeschiedenis valt het te begrijpen dat de Nederlandse vertegenwoordiger Ferjan Ormeling bij aanvang van de iie conferentie door de 265 deelnemers gekozen werd als voorzitter ('president') van de conferentie - er waren acht vergaderdagen met op elke dag twee zittingen, die van 10-13 uur en 15-18 uur werden gehouden, vertaald in alle zes VN-talen, gestreamd waarbij dus zowel beeld als geluid werden vastgelegd. Het is de taak van de voorzitter de agenda af te werken, alle besprekingen in een goede sfeer te laten verlopen, voldoende tijd voor alle onderdelen te reserveren, de tijd in de gaten te houden (met het oog op de tolken) en ook nog het gezelschap te bezielen en te doordringen van het belang van het werk waar ze mee bezig zijn. De VN hangt op het ogenblik heel erg aan het realiseren van zijn Global Sustainable Deve lopment Goals, zoals het uitbannen van honger en armoede vóór 2030, en voor praktisch alle 17 GSDG-doelen is het van belang dat we over gestandaardiseerde aardrijkskundige namen van de betrokken gebieden beschikken. Er is een heel apparaat opgetuigd door de VN om zo'n conferentie te doen slagen. Om te beginnen worden er ook twee vicevoorzitters gekozen, een rapporteur (die verantwoordelijk is voor de registratie) en een redacteur van het conferentierapport. Voordat de conferen tiedeelnemers weer uiteengaan moeten ze namelijk het verslag van alles wat er gezegd is, goedkeuren. Verder zijn er zaalwachten, ordonnansen, tolken, en vertegenwoordigers van de afdeling Conference Services, die scripts voorbereiden voor de voorzitter voor mogelijke scenario's. Wat moet je bijvoorbeeld doen als de vertegenwoordigers van Israël en de Palestijnse staat elkaar in de haren vliegen, welke termino logie gebruik je als de vertegenwoordiger van Saoedi-Arabië volstrekt irrelevante vragen stelt om hem het woord te ontnemen, of wanneer een Russische minister die langs komt opeens spreektijd claimt en over zijn tijd heengaat? Je mag zo'n script hanteren of je eigen bevindin gen volgen en je eigen terminologie gebruiken, maar zo'n voorgebakken terminologie kan soms wel helpen. Mijn begeleidster van de afdeling Conference Services was mevrouw Sonia Elliot, afkomstig uit Guyana. Voorafgaand aan onze conferentie had ze namens Conference Services een VN- ontwapeningsconferentie begeleid. Over ontwapening gesproken, bij onze conferentie was er veel onenigheid tussen de Noord-Afrikaanse en de overige Arabisch- sprekende landen, tussen Zuid-Korea en Japan, tussen Cyprus en Turkije en tussen de landen aan de boorden van de Zuid-Chinese Zee. Om de Chinese claims op dit hele zeegebied te weerspreken vindt Vietnam bijvoorbeeld dat die zee de Oostzee moet heten, de Filippijnen heb ben het liever over de Westzee, en Indonesië wil dat zijn deel van de economische zone van deze zee, ten noorden van de Natuna-eilanden, de Noord-Natunazee en het deel ten zuiden van die eilanden de Natunazee moet heten. Wat is er bereikt? Op deze conferentie zijn we erin geslaagd om de UNGEGN een nieuwe vergaderstructuur te geven, waar alle deelnemers vertrouwen in hadden, die beter aangepast is aan toekom stige omstandigheden en tot meer efficiënte procedures zal leiden. Er is een werkbare samenwerkingsrelatie overeengekomen met de UN-GGIM, ofwel UN Committee on Global Geospatial Information Management, een nieuwe loot van de VN die zich met ruimtelijke informatie behalve aardrijkskundige namen zal bezighouden. Mevr. Burmanje (Kadaster) werd dezelfde maand augustus in New York, twee weken eerder, tot een van de 'co-chairs' daarvan benoemd. Zowel UNGEGN als UN-GGIM werkt onder toezicht van het UN Statistics Division. Die goede afspraken met de UN-GGIM zijn deels al geïmplementeerd doordat we elkaars conferenties (die van de GGIM had de eerste week van augustus plaats bij de VN) hebben toegesproken en duidelijk hebben gemaakt vol gens welk mandaat beide organisaties werken en hoe ze hun werkzaamheden organiseren. Na 40 jaar geruzie tussen de Arabische landen onderling was men het deze 11e conferentie nu eindelijk eens (nou ja, onder protest van Algerije en Tunesië) over één transcriptiemanier van het Arabisch naar het Latijnse alfabet, en die manier zal ook door alle Arabische landen worden geïmplementeerd. En tenslotte, dankzij de vele auteurs die hebben meegeholpen, hebben we het onderwijsma teriaal belangrijk kunnen uitbreiden met een nieuw handboek, in de vorm van het Topo nymy Training Manual unstats.un.org/unsd/ geoinfo/UNGEGN/docs/Training%20Manual.pdf Summary iith UN Conference on the Standard ization of Geographical Names In New York, August 8-17 2017, the United Nations Group of Experts on Geographical Names cele brated its 50th anniversary, as its first conference was held in 1967. This 11th conference was led by UNGEGN vice-chair Ferjan Ormeling, convenor of the UNGEGN Working Group on Training Courses in Toponymy. For this conference, a Toponymy Training Manual was developed by an international team of authors. Highlights of the conference were the acceptance of a new meeting structure, the demarcation of activities and establishment of fruitful relationship with UN-GGIM, the other UN organization working in the field of geospatial information and the acceptance of a UN-standard for the translitera tion of Arab into Roman alphabet. Terjan Ormeling

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Geo-Info | 2017 | | pagina 23