ff r
f nP 4'* Mk
X
38 Geo-Info 2020-1
I
I Negcuin
"(Caracal
'Vtóin
Krafrujevac
Calafal
Sffiftavp
Jagodina^,
jX^aljevo
Corab'-i i
°vn^y ,NiVop«l
ICruèevac
Montana
Vratsa'
Durmftor
MONTENEGRO^
Leskovao
Pt-rnlk
Pejè 11
(Gjako"/fc
M"*' i
(Off
ïtikodê/
ShSco-déf
[Dupnftsa
f Mu-uta
O
fu&lendi'i
'KumanOvO
Tetovo
Aaenovgratl
Kiödarti,
l y.hran'
Istivar*
2Wi® "6f.
®"Ü*»\STriolYö
Pé<**fk V-
M A CH
- Kidevo t
Kavadrfrt:
pré ma
tfBilola
tóf»*
-«wo:/ .v,
rhessaloniki
-llér.nav N,
vCagtöria --, V«roi,
Vs"'ys, Kat«rinlj
W f Olvmt'U
jgtovcgA V ;?*i
Gjirohusisr
iCftlampalfa
K^rkv"fB,
Kertyt.i
O.Trtrft:-!-" f
tiikala
ii »mfrr' rrnr'T
Figuur i - Bijgewerkte Bijgerêefkfe kaart vim dé Baikan #&Ljjfêitfeatm landnaam 'Neord-Macedonië
(broQ'Dë Gratgfidsatldsjif-n.
komst van Parijs bijvoorbeeld vaHzvdOrteen'deej
onder de bevoegdheid van d&EU en vooreen
dm onder diWao de lidstaten. De EU en de
lidstaten hebben deoveteenkprast anderje-
kend en vervolgens, na goedkeuring door het
EU-parlémentc.q. de natlonalëgarlëtnenten,j,
geratificeerd. Dit bracht me%4l&TbWel d#lU;a|S
Nederland {en BelgiëTeen KFêdetlandcetekst-wn
deKlimaatosstfienkornst:nodig hagggn. in zulke
gevallen van gimengde bevoègdheid w&rdt
de vertaling afgéjternd tussen de NegetfendSe
veftaalafdelingen 'Van de ggmmisse en de Raad
tran de EDenetzijds en tfe WdelingVetdragCnjj/an
het ministerie van Buitejilandjé^taken ander-
jidJ Enóokdah; vdfmt de-BANTijst het ijkpunt
wanneer onduidelijk is vvelketspejling van gen
buitenlandse;aardrijkskundige'n§ïrfi gehanJfeerd
rr^'*tordeft5fttlrïegf-<te4!ï^'êoK bij-aan dii
harmonisatie vin het Nederlands dat gebruikt
wordt door deEU en Nederlandsen ook België;
Waardevol werkinstrument
De Nedëtlandsf Taalunie is gfestoe|d op dB
diplomatieke betrekkingen tussen Nederland en
België,en de BAN-lijst wëerspie<|felt„;als product'
van de Taalunie, niet alleen de wetenschap
pelijke bevindingen va hide Experts van We
werkgroep maarook.het buitenlandbeleid van
desslaten die de-Taalunie hebben opgpeht.
'Tegelijkertijd «ormt de' lijStèerijeidraadvgijr f
de regeringen'van de beide jandëh enxjê
EU-instanties, waardoor hij is uitgegtoeid tóbben
waardevolwerkinstrument voor de nationale en.
-de intêrnatiodaïé'Nëdërlandstaiigeoverhêdeni
Referenties
[1] Tractaten blad 1980,147.
[2] Artikel 2, lid 1a, van het Verdrag van Wenen inzake het
Verdragen recht, Tractaten blad 1972,51.
[3] Artikel 93 Grondwet
[4] verdragenbank,overheid,nl/nl
[5] Artikel 216 van het Verdrag betreffende de werking van de
Europese Unie,
Cms f Hoen P W. r
hoofd van de afdeling Verdragen
bij hëtministeriemn Buitenlandse
Atkrn (NedérlbpdlenlMs ibtafw
iidvandeifjortmissiefm^mtaiige:
Namen. Cmsjsbefeikbaaevia
k&mm^haëntghotmaiLnl.
zijn, wat wil zeggen dat a He verdragsteksten voor
gêmeC'hter dgzeljjde juridische waarde hebben,
^an dê kwaliteit van dB vertalingecrmbét dus
de-p'rootstelbff worden besteed.Doorzijn
'lange bestaan hééft:de BAN-lijst,ggzorgd voor
consequent gebruik vën dejulste Nederlandse
landnamen gp is hij aldus de kwaliteit rafi dë'
.wrteliHggi^tgjji goedegekomen.
De BAN lijst heeft niet alleen een positiëfeffect
in dé tijd. Hij is ook een instrumentvan f®r-
monlsatiëtu'sseffdeEU-instellingen onderling.
A/okjpns deThternerrgchistegBls van de EU wordt
een conceptverdrag namelijk vertaald door'de
Eiiropéfe: Com missie, waarna het: met het oog
op de ondertetehing en de latere ratificatie {dé
EU gebruikt in ditferDand diëtëfm 'Sluitingfi.
'Wordt voorgelegd aan de Raad van daCEuropese
Unie, De Ra'§d neemt de verdragstekst dan op in
|erf-gigëT'§chtsbesluit, waan/oor hij uil^raard
&kder<pantwoorde:lijkheId draagt. Wanneet
tvAë'ins|ëllingen20 nauw mgefiep samenwer-
■ken, is hetbestaan van een instrument als de
BAN-lijstvan groot praktisch nut.
Hgf komt ook voor dat er f enaanaën van verdra-
genrspr'akë is:%an een 'gemengdë'bevoegdheid
van deEUwnde trdstatert. Öf KlimaatovereêH-
Verdrageri van datzelfdetninisferje hafljjjjat
delljst, bijvoQrhgeld in de Vèrdragefibank [4].
Europees gebruik BAN-lijst
-Ook de instellingen van d.e Europese'Unië:
Verlaten ith op de BAN-lijst. Net zoals voor dé O
nationale regeringen sptelt dig.lijst vogpleftn rol
bij verdragen. In het kader -fan d,e Europës®:^n-
wording hebben de lidstaten hun bevoegdheid,
voor een aantal beleidsterreinen «/ergetiragen
taan lahvanfelijk dé ÊEG en later de EU, walirdgor
voor die beleidsfetfeinen dg bevoegdheid tot
hqgslurten van verdragen rbet derde-JanderW
en internationale organisaties nu ook'bij de EU
berust B lnmidd|[s hflft de EU rfrefiêfn groeft
agntal staten bilaterale-verdragen gesloten op die
beléidsterre:ihen,'Zoal5 dggemeenschappelijke
handelspolitiek. Détekst fan digprdragen is
hët resu ltaat van Ohderhahdêllhgen met hit'
'derde land, die in -de meeste favallen in hgt
Engelsof het Erans zijn gevoerd. Omdat de
tekst in alle officiële talen van dé Europese Unia,,,.,
moet'worden bekendgemaakt, moëffen dus
vertalingen in de andere officiële talen worden
gemaakt. Vangrootjuridisch belang is het feit dat;
deze 'verdragen in allé talen gelijkelijk authentiek
1 Alexand'
w^Tleven
t' Lav«i;li
Gabr
K
p 1 237&
$iU9nt
^K. Gloaa l
Vforc
hrartto o
V Mari.»
ca
Orfti>fhf>r
ftiedaOe V&maspteindapril
20iBmördinerend terminobog
mndeNederiandsemtaajafdeling
Zij is lid van defbwmissiesfindeirs-
talige Namen. Frieddjs'b&eikboai
viafrieda.déms§gkjinetbe.: