bouw heeft evenzeer een belangrijke diversiteit in landschapstypen teweeg gebracht. Deel 16 LAND- SCHAP geeft van de vele factoren die van invloed zijn, een overzicht. Door overbevolking, industrialisatie en verstedelij- king worden er steeds aanslagen gepleegd op de natuur. Bodem, lucht en water worden steeds sterker verontreinigd. Voorts zijn er de visuele aantasting van het landschap en de exploitatie van grondstoffen die de mate van natuurlijkheid doen afnemen. Naast een inventarisatie van de verontreinigingen en het aangeven van de oorzaken, krijgen milieubeleid en milieubeheer ruime aandacht in deel 17 MILIEU. Het maken van plannen Het laatste hoofdthema van de atlas bepaalt zieh tot de plannen die er gemaakt zijn en worden om de (her)- inrichting van Nederland in goede banen te leiden. Deel 18 RUIMTELIJKE OBDENING geeft een alge- meen overzicht van de plannen die op gemeentelijk, provinciaal en nationaal niveau gemaakt worden. De Problemen die optreden bij het op elkaar afstemmen van diverse plannen wordt aan de hand van enkele kaartseries uit de doeken gedaan. De speeifieke plannen die gemaakt worden voor Steden staan centraal in deel 19 STADSINRICHTING. Stads- vemieuwing, het renoveren of geheel vernieuwen van oude stadswijken vormt de hoofdmoot van dit deel. Daarnaast veel aandacht voor de wijze waarop nieuwe Steden worden ingericht. Het laatste deel van de atlas gaat over LANDIN- RICHTING (20). AI vele decennia worden grote delen van het Nederlandse platteland herverkaveld. Lag voorheen de nadruk vooral op de belangen van de land- bouw, tegenwoordig krijgen natuur en recreatie de volle aandacht. Een apart hoofdstuk brengt de inrich- ting van nieuw land in kaart, met name de inrichting van de IJsselmeerpolders. Algemene vormgeving De twintig delen die de atlas zal bevatten worden elk afzonderlijk samengesteld en zijn als zelfstandig themadeel bruikbaar. De delen zijn los verkrijgbaar. De delen te samen vormen een samenhangend geheel en kunnen worden opgeborgen in een cassette welke beschikbaar wordt gesteld aan degenen die de gehele serie aanschaffen. Elk deel beslaat 24 pagina's van het formaat 36x30,6 cm. Op dit formaat past een kaart van heel Nederland op de schaal 11. 000. 000. De omslag van elk deel (pagina 1 en 24) wordt gevormd door een full-color foto, welke betrekking heeft op het deelthema. Op pagina 2 treffen we aan een 'Ten Geleide', een overzicht van de twintig delen, het colofon en de in- houdsopgave van het betreffende deel. Op pagina 23 is plaats voor een begrippenlijst, een overzicht van tijdschriften en handboeken, waarmee de lezer zieh verder in het onderwerp kan verdiepen, en een bron- vermelding van kaarten, foto's en andere afbeeldin- gen. De overige 20 pagina's bevatten tal van kaarten, dia- grammen, grafieken en foto's en voorts een samen bindende, toelichtende tekst. De tekst is verdeeld over vijf zes hoofdstukken. HOOFDSTUK INLEIDENDE TEKTST TEKTST TEKTST TEC ST Fig. 1. Lay-out model voor de tweede uitgave van de Atlas van Nederland. De kaarten en afbeeldingen worden bovendien ieder afzonderlijk voorzien van een körte toelichting. De verhouding tekst:beeld bedraagt ongeveer 30 70. Voor de plaatsing van de kaarten, figuren en teksten op de pagina is een basisstramien ontworpen. De ver bindende tekst kan over 3 vertikale kolommen worden geplaatst (fig. 1). De kaarten op de schalen 1:1.000.000, 1:1.500.000, 1:2. 000. 000 en 1:3. 000. 000 hebben een vaste plaats binnen de stra- mienlijnen (fig. 2). De körte toelichtende teksten worden over een halve kolombreedte gezet. 1:1.000.000 1:1.500.000 1 3 000 000 1 3 000 000 13.000.000 1 2 000 000 1 2 000 000 1 2 000 OOO Fig. 2. Kaarten met verschillende schalen binnen de grenzen van het lay-out model. Een Engelse editie? Door de gekozen lay-out met een nauwe verweving van tekst en beeld is het praktisch onmogelijk een tweede taal op te nemen. Dit in tegenstelling tot de eerste uit gave. De legenda was tweetalig (Nederlands-Engels) en op de achterzijde van de kaartbladen stond naast de toelichting een (verkorte) engelse vertaling. Er bestaan momenteel wel plannen voor een engels- tatige editie van de Atlas van Nederland. De wijze waarop is nog niet bekend. Een mogelijkheid is het opnemen van een samenvatting van de hoofdtekst, een volledige vertaling van de körte toelichtende teksten van kaarten en afbeeldingen en een volledige vertaling van de kaartlegenda's, te sa men gebracht op een losse bijlage welke bij de atlas- delen kan worden gevoegd. KT 1984. X. 3 41

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Kartografisch Tijdschrift | 1984 | | pagina 43