kan het.maar zo kan lief ook! Er is in deze rubriek nogal wat aandacht besteed aan de keuze van de kaartsymbolen. Daarbij is het doel steeds geweest de lezer van de kaart snel en duidelijk een beeld te geven van de informatie die in de kaart wordt weerge- geven. De keuze van de typografie en de toepassing ervan is nog niet aan bod geweest. Vanzelfsprekend heeft dit ook invloed op efficient kaartlezen. Figuur 1. Kaartje van Spanje en Portugal uit Reizen, okt. 1988; een voorbeeld van siechte typografie. De typografie van een kaart dient een harmonieus geheel te vormen met de overige kaartsymbolen en dient in over- eenstemming te zijn met de eigen belangrijkheid als kaartsymbool. In het maandblad Reizen van de anwb vond prof. EJ. Ormeling sr een aantal kaarten die verkeerd gebruik van de typografie duidelijk illustreren. Een ervan is hier als voorbeeld gebruikt (figuur 1). De volgorde van belang rijkheid van de namen in het kaartje blijkt niet uit de keuze van de lettergrootte en/of dikte. Zo is voor de lan- dennamen 'Spanje' en 'Portugal' dezelfde lettergrootte en -dikte gebruikt als voor de gebergtenamen 'Sierra Ne vada' en 'Extremadura'De plaatsing van de namen ge- tuigt van weinig inzicht in de kartografische typografie. Nergens worden namen gespatieerd. In figuur 2 is een po- ging ondernomen om een betere topografie toe te passen. Wie gei'nteresseerd is in dit, vooral in de geautomatiseerde kaartvervaardiging nogal siecht bedeelde onderwerp, raad ik aan in Kartographische Geländedarstellung van E. Im- hof het betreffende hoofdstuk er eens op na te slaan. Ver- der is er in 1976 een speciaal nummer van het Kartogra- fisch Tijdschrift versehenen over typografie waarin vooral de bijdrage van J.E. Romein aandacht verdient. En dan is er natuurlijk ook nog de PBNA-kursus Technisch Karto- graaf die hieraan een aantal lessen wijdt. Wanneer de kartograaf de juiste keuzes heeft gemaakt en een goede kaart bij de reproduktie aflevert, kan er toch nog van alles mis gaan. Figuur 3, ook afkomstig uit Rei zen is hier een voorbeeld van. De kartograaf vervaardigde een tweetal deeltekeningen: een voor de kontouren van het afgebeelde gebied en het grijze raster voor (onder andere) de rivieren en de zee, en een voor de wegen, de plaatsen en de namen. De laatstgenoemde deeltekening is in de juiste stand afgedrukt, de eerstgenoemde Staat op z'n kop! U ziet wat het resultaat kan zijn als de kartograaf niet wordt betrokken bij de eindkontrole. Figuur 4 geeft het juiste beeld. De schaal van de kaart, die er nogal flink naast zat, is hier eveneens gekorrigeerd. G.W.J. van Omme Figuur 2. Kaartje van Spanje en Portugal met betere typo grafie. 66 KT 1989.XV.1 FRANKRIJK MADRID LISSABON Granada Sevilla km 300 ^Merida Badajoz G Uj Badajoz PORTUGAL MADRID SPANJE ItttRIDA Badajoz Granada SIERRA NEVADA Sevilla FRANKRIJK

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Kartografisch Tijdschrift | 1989 | | pagina 68