dere verfriesing door andere gemeenten zal minder weer- stand oproepen. Of over zoveel jaren de weg naar eenta- ligheid doorgetrokken kan of moet worden, hangt van de ontwikkelingen binnen Friesland af. De Friese namen voor de grotere eenheden zijn al lang verzameld en hun spelling is vastgelegd. Een bestand daarvan is aanwezig op de Fryske Akademy in Leeu- warden. De namen zijn bovendien te vinden op de twee- talige Kaart van Friesland/Kaart fan Fryslän, die door de Fryske Akademy in samenwerking met de VVV- Friesland en enkele andere instellingen uitgegeven wordt. Het namengoed van de kleine eenheden is voor een deel al in het Fries en zou bij een volgende uitgave door de Topografische Dienst, wellicht in samenwerking met de provincie, gemeenten, waterschappen en andere beheerders, ondersteund door de Nammejouwingskom- misje (Naamgevingscommissie) van de Fryske Akademy verder in het Fries gesteld kunnen worden. Het laatste punt betreft de randbeschrifting en soort- aanduidingen in de kaart. Thans worden de Friese namen beschouwd als namen die min of meer 'toevallig' van Friese komaf zijn, maar die op een nederlandstalige kaart staan. Fries komt wel voor in de namen, maar is geen voertaal op de kaart. Het gevolg van de erkenning van tweetaligheid zou zijn dat ook (een deel van) de randbeschrifting, zoals bijvoorbeeld de legenda en de verklaring van de afkortingen, in het Fries verschijnt. Als het voor buitenlandse gebruikers in het Engels kan, is het dan niet even vanzelfsprekend dat het voor de eigen Staatsbürgers ook in hun eigen taal verschijnt, ook als die Staatsbürgers Fries als moedertaal hebben? Aan- duidingen op de kaart, zoals 'ijsbaan' of 'bejaardente- huis' hören op een tweetalige kaart ook in het Fries. Naar mijn mening kunnen bovengenoemde aanbeve- lingen nauwelijks een bezwaar vormen voor de Topo grafische Dienst: Voor een deel vormen ze een rechtstreekse uitbouw van bestaand beleid. Het is onderdeel van een rechtvaardig minderheden- beleid. Aan de belangen van nederlandstaligen wordt ruim- schoots tegemoet gekomen. De huidige ongeordende mengeling van Fries en Nederlands op de kaart wordt aanzienlijk verkleind, een mengeling die elke rechtgeaarde kartograaf een doorn in het oog moet zijn. Alles gaat in Nederland rüstiger en geleidelijker dan in het buitenland. Friezen gooien geen bommen en gelukkig maar. In een democratische rechtsstaat als Nederland hoeft een minderheid als het goed is ook geen bommen te gooien om zijn rechten erkend te krijgen. Längs geleidelijke weg zou geheel in Nederlandse stijl - en daarin zijn Friezen en niet-Friezen beiden evenzeer Nederlanders recht gedaan kunnen worden aan de Friese belangen in Nederland. Gearfetting Op de nijste topografyske kaarten fan Fryslän binne de nammen hjoeddedei foar in part yn it Frysk en in part yn it Nederlänsk. It gehiel is in somtiids nuver grienmank. Oarsaak derfan is it ünderskate belied fan gemeenten, behearders en kartearingstsjinsten. It grienmank fan nammen is net winsklik, sawol kartografysk net as dat net foldwaande yn mjitte kaam wurdt oan de rjochten fan it Frysk as twadde rykstaal. De skriuwer steh derom üt dat de Topografyske Tsjinst yn 'e takomst de nammen fan lytse terreinienheden yn it Frysk werjout en de nammen fan gruttere ienheden, krekt as de leginda en ferklearrende teksten, twatalich. Noot Arjen P.Versloot (Brederhorst 21, 6714 KA Ede, tel. (werk- tijden) 053-874374) is docent bij de afdeling Kartografie van het ITC in Enschede. Het artikel is geschreven naar aanleiding van de herziening van de Toponymic Guidelines voor de UNGEGN. Literatuur Grote Provincie Atlas Friesland 1:25.000. Wolters-Noord- hoff, Groningen, 1991. Kaart van Friesland/Kaart fan Fryslän 1:100.000. Uitgave van: Provinciaal Bestuur van Friesland, Fryske Akademy, Leeuwarder Courant, VVV-Friesland, Falkplan/CIB, (nieuwe uitgave in voorbereiding). Ormeling, F.J. (1984), De kartografische weergave van Friese aardrijkskundige namen. Fryske Nammen 6, N.R., Arhammar e.a., Ljouwert, pp. 71-87. United Nations (1968), United Nations Conference on the Standardization of GeographicaI Names, Volume 1Report of the Conference, New York. KT 1992.XVIII.3 34

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Kartografisch Tijdschrift | 1992 | | pagina 36