i995-XXI-2 KARTOGRAFISCH TIJDSCHRIFT Noten F.J. Ormeling sr. van 1973-1983 en F.J. Ormelingjr. van 1990-heden. !;l International Organization for Standardization. Union Postale Universelle. - International Cartographic Association. International Union of Official Travel Organizadons. Literatuur [1] Biok, D.P. (1987), Verslag van de vijfde V.N.-conferentie over de standaardisering van geografische namen. Stencil, 4 pp. [2] Böhme, R. (1987), Von Cernobyl' bis Peiraiefs. Zeitschrift für die Vereinten Nationen, Heft 6, pp. 188-194. [3] Henseler, M.C. de (1992), United Nations activities in thefield of standardisation of geographical names. Paper Nr. E/Conf/85/CEP.3 submitted to the 6th U.N. Conference on geographical names. New York, 33 pp. [4] Ormeling sr., F.J. (1980), Exoniemen - obstakels voor internationale standaardisering. Kartografisch Tijdschrift nr. 1, pp. 25-30. [5] Ormeling sr., EJ. (1993), Politiek gekrakeel over aard- rijkskundige namen. Kartografisch Tijdschrift nr. 2, pp. 14-15. [6] Ormeling, F.J. (1983), Minority names on Maps. Ph.D- Dissertation, Utrecht, 262 pp. [7] Ormeling, EJ. A.P. Versloot (1992), Toponymic Guidelines for the Netherlands. Third updated edition. Enschede, 1992. 13 pp. [8] Tichelaar, Tj.R. (1990), Proceedings ofthe Workshop on Toponymy held in Cipanas, IndonesiaOctober 1989. 200 pp. met bijdragen van een 12-tal auteurs. [9] Versloot, A.P. (1992), De weergave van aardrijkskundige namen in het Europa van vandaag. Kartografisch Tijdschrift nr. 4, pp. 59-69. Summary F.J. Ormeling sr. - The United Nations and the standardisation of geographic names Keywords: history of cartography; standardisation; survey The article describes the involvement ofthe United Nations in the standardisation of geographic names. Itfocusses on the activi ties ofthe United Nations Group of Experts on Geographical Names UNGEGN), which in 1967 took the lead and since then has done pioneering work. First ofall, this group of experts was suc- cessfully involved in standardisation at the national level, which forms the basis for international standardisation. Many member states were induced to install official bodies responsible for the standardisation, the National Names Authorities. Several of them published 'Toponymic Guidelines'and 'Gazetteers, alpha- betically ordered lists of national names. Secondly, the UNGEGN was able to unifi the terminology used, which facilitated inter national discussion. Furthermore, it initiated training by orga- nising courses in toponymy for topographers from Third World countries. The group further contributed to a reduction in the use of exonyms in favour of official names, and it encoura- ged the use of geographic names ofindige- nous communities and names used by minorities. Finally, the UNGEGN success- fully played a role in the translite- ration/transcription of names from other Systems to the Latin aiphabet. Various conversion Systems proposed by the UNGEGN were internationally accepted in resolutions at U.N. Conferences. Resume F.f. Ormeling sr. - Les Nations Unies et la standardisation des noms geographiques Mots-cles: histoire de la cartographie; standardisation des noms; aper^u general L'article passe en revue les efforts des Nations Unies en vue de la standardisa tion des noms geographiques et notam- ment les activites du 'UNGEGN' Groupe d'experts des Nations Uniespour les noms geographiques), cree en 1967 et qui a effectue un travail de pionier en la matie- re. II s'agit en premier lieu de la standar disation au niveau national, sur la base d'une standardisation internationale: nombreux Etats membres ont ete amenes creer des organes ojficiels responsables de la standardisation des noms (National Names Authorities) dont certains ont publie, par la suite, des directives topony- miques (Toponymic Guidelines) et des lis- tes alphabetiques Gazetteers). Par la suite le groupe 'UNGEGN' estparve- nu clarifier la terminologie technique, facilitant ainsi un debat international; il a egalement facilite l'organisation des cours de perfectionnement de toponymie pour les topographes du Tiers Monde. II faut souligner l'effort du groupe en faveur de l'utilisation de la toponymie ojficielle locale au lieu des exonimes et de l'emploi des noms utilises par des groupes linguistiques autochtones et des langues minoritaires. Enfin, le UNGEGN s'est penche avec succes sur la transliteration/ transcription des ecritures autres que l'aiphabet latin et de divers systemes de conversion prepares par le UNGEGN ont ete agrees au niveau inter national, suite aux resolutions des Confe rences des 1V. U. 32

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Kartografisch Tijdschrift | 1995 | | pagina 34