KARTOGRAFISCH TIJDSCHRIFT I998-XXIV-I als geheel is een serie geschiedenis- kaartjes opgenomen). Door kaartjes met een tijdsdimensie of eventueel een serie kaartjes van verschillende mo- menten op te nemen is de ontwikke- ling van bepaalde ruimtelijke patronen in beeld te brengen, bijvoorbeeld de groei van de bewoonde gebieden. Een minpunt is het feit dat er geen ge- detailleerde kaarten zijn. Alleen bij Se negal is een kaartje van Dakar en om- geving opgenomen en bij Zuid-Afrika is een kaartje van Johannesburg/Preto ria en de omgeving te vinden. Voor beide geldt echter dat het niet meer dan voortzettingen (op grotere schaal) zijn van de hoofdkaart. Waarom zijn er bijvoorbeeld geen stadskaartjes op genomen, of een grootschalige kaart van een typisch Afrikaans dorp? Aan de hand van dit soort kaartjes krijgt de gebruiker een beter beeld van de Afri- kaanse wereld. Met een stadskaartje had de atlasgebruiker inzicht kunnen krijgen in de structuur van een (Afri- kaanse) stad. Naast de kaarten worden er (statisti sche) gegevens verstrekt op het gebied van de geograße, bevolking en econo mic. Bronjaren zijn netjes vermeld. Niet alle gegevens zijn voor elk land beschikbaar. De statistische gegevens zouden veel toegankelijker zijn als ze niet achter elkaar maar in een tabel zouden zijn gezet. Bij sommige landen zijn daarnaast nog tekstkadertjes geplaatst waarin specifie- ke onderwerpen of bijzonderheden worden aangehaald, bijvoorbeeld le plus long fleuve du monde bij Egypte over de Nijl, la plus ancienne Monar chie d'Afrique (Marokko) en Kinshasa devant Parisbij Zaire, waar verslag wordt gedaan van de enorme bevol- kingsgroei van Kinshasa, een stad die in de nabije toekomst de grootste Franstalige stad zal zijn, groter dan Pa- rijs. Deze kadertjes zijn zeer interes sant, maar nodigen niet echt uit tot le- zen. Met foto's had dit wel bevorderd kunnen worden. In het deel van Afrika als geheel is de volgorde van de kaarten nogal traditio- neel: eerst de fysische onderwerpen, gevolgd door de economie en bevol king. De overgangen tussen de thema's zijn niet altijd even logisch (bijvoor beeld Afrika in de wereld' gevolgd door 'landbouw'). De volgorde van de behandeling van de Afrikaanse landen is door het alfa- bet bepaald. Dit is een manier, maar een geografische volgorde zou wat lo gischer zijn, bijvoorbeeld als men een bepaald land met een buurland wil vergehjken. De atlas draait om de kaarten. De kaarten lijken met de hand gekleurd te zijn - er zal dus gebruik zijn gemaakt van het fotografisch kleurenscheidings- proces - en zijn aansporend en aange- naam om te zien. De kleuren zijn zacht en duidelijk te onderscheiden. In het voorwoord worden de kaarten 'es- thetisch' en origineel' genoemd, be- wust afwijkend van andere atlassen. De meeste kaarten zijn (combinaties van) chorochromatische kaarten, cho- ropleten en/of figuratieve kaarten. In mindere mate komen bewegingskaar- ten en diagramkaarten voor (beide vrijwel alleen in het eerste deel) Wat opvalt aan de Symbolen die ge- bruikt worden voor kwantitatieve ver- schijnselen is dat er geen waarden aan gekoppeld worden in de legenda, met uitzondering van de plaatssymbolen. Het symbool voor het voorkomen van een bepaalde industrietak varieert naar grootte, maar in de legenda is slechts een symbool opgenomen zonder indi- catie van de hoeveelheid. De schaal is telkens alleen weergegeven door middel van een schaalstokje. Het daarnaast vermelden van een numerie- ke schaal (bijvoorbeeld 1:1.000.000) is in mijn ogen geen overbodige luxe. Gebruikers kunnen dan bijvoorbeeld sneller de afstand tussen twee plaatsen bepalen. Projecties zijn helaas niet ver meld. Het kaartschrift is duidelijk leesbaar. Voor het grootste deel betreft het hier geografische namen. Hiervoor is enkel en alleen gebruik gemaakt van exonie- men (Franse versies van namen). Voor de namen van landen en wateren en - in mindere mate - gebergten e.d. ge- beurt dit vrijwel altijd. Maar 00k van de Steden zijn de Franse namen gegeven, zonder vermelding van de endoniemen, dit in tegenstel- ling tot de huidige trend in atlassen. Er Staat dus 'Le Cap' in plaats van 'Cape Town/ Kaapstad' en 'Le Caire' in plaats van 'AI Qahirah'. En voor 'AI Iskandariyah' wordt de naam 'Alexan- drie' gebruikt. De endoniemen hadden op zijn minst tussen haakjes vermeld kunnen worden. Ook in de index ach terin zijn de endoniemen niet opgeno men. Overigens zijn er maar weinig Steden in Afrika die een Franse naam hebben. In het eerste deel (Afrika als geheel) zijn veel teksten opgenomen (voor elk onderwerp een bladzijde). In het deel pays par pays wordt bij elk land een körte inleiding gegeven, waar bijvoor beeld de recente geschiedenis van een land wordt verteld. Verder zijn het voornamelijk statistische gegevens in een opsomming. Hier is de link met de kaarten nauwelijks aanwezig. In het eerste deel is er wel een duidelijk ver band tussen de kaarten en de tekst. De eerder genoemde tekstkadertjes staan geheel op zichzelf. Naast kaarten en tekst wordt er be- perkt gebruik gemaakt van grafieken. Het betreft hier vooral staafdiagram- men. Hier en daar zijn cirkel- en lijn- diagrammen aanwezig. Ze zijn simpel van opzet. De atlas is gedrukt in 1993. Eritrea is dus al keurig aangegeven als onafhan- kelijke Staat. Van Nigeria is een kaartje gegeven met de deelstaten. De wijzi- gingen in de staatkundige indeling van dit land (begin jaren negentig) zijn goed verwerkt in het kaartje. Wat vreemd is het feit dat de Walvis- baai al is aangegeven als deel van Na mibia, terwijl de overdracht door Zuid-Afrika pas in 1994 plaatsvond. Wel was al in 1993 bekend dat dit zou gebeuren en waarschijnlijk wilden de samenstellers niet dat hun atlas meteen verouderd zou zijn. Overigens is de atlas nu op bepaalde punten niet meer actueel, denk bij voorbeeld maar aan de nieuwe provin- ciale indeling van Zuid-Afrika en de naamswijziging van Zaire in Kongo- Kinshasa. Wie goed zoekt ontdekt in de atlas - zoals in vrijwel iedere atlas - onvolko- menheden. Zo is men bij een kaart van Sudan (p. 138) de schaal vergeten. Er zijn echter ook ernstigere fouten. Op pagina 157 Staat tussen haakjes bij het eiland Diego Garcia (E.-U.). Dit moet echter (R.-U.) zijn, want het ei land maakt deel uit van het Brits terri- torium in de Indische Oceaan en is dus niet Amerikaans. En in de wereld- kaartjes in het eerste deel (bij het on derwerp 'Afrika in de wereld') zijn de nieuwe grenzen in het voormalige Joegoslavie niet in kaart gebracht. Het grootste bezwaar vind ik echter het feit dat de Westelijke Sahara als 54

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Kartografisch Tijdschrift | 1998 | | pagina 60