Beerta Finkeburen Monst l| Drachten R Katwiik fefrÄ Niirm Voeijjfidcl 1 KS L_fc Cornjum II I Emmen GeneffüHB El (P vi/ so - S- CD W ndoorn UrmoncSS Wijlre volen lä If !SS p zel di zed KARTOGRAFISCH TIJDSCHRIFT 200I-XXVII-I -i UD~T S 5r Thorn Zuid-Umburg Figuur 2 - Kaart 'Lo gisch Nederland' zet de kaartlezer op het verkeerde been. Er spreekt een schijnbaar Logische, alfabetische ordening van de plaatsen in Neder land uit: in het noor- den Appingedam en meer naar het zuiden achtereen volgens Beerta, Cornjum, Drachten, Emmen enzovoort. Van oost naar west zit Neder land ook op die ma- nier in elkaar: van Aalten in de Achter hoek tot Zoutelande in Zeeland. Geen speld tussen te zo te zien. Figuur j - Kaart 'DamplaatsenAlle plaatsen in Neder land die eindigen op dam, staan op deze kaart. Er verschijnt een merkwaardige, maar logische verde- ling van de plaatsen over de kaart. Ik heb ervoor gekozen om het laatste deel van de plaatsnamen 'dam niet te schrijven, maarjuist te verbeei den. Een dambord van Nederland, waarop de vlakjes worden gevormd door 'amster', 'volen', 'e\ 'rotter'enzovoort, is het resultaat. collectieve herinneringen, zoals een feest, een oorlog, of de beleving van een voet- balwedstrijd. Dan zijn er nog heldere, scherpe herin neringen en herinneringen die (bijna) zijn weggeebd; vage herinneringen dus. Een typografische vertaling hiervan zou je je kunnen voorstellen in de vorm van mager tegenover vet, hard tegenover zacht, zowel in lettertype als in tint. De mogelijkheden zijn legio. Kaart en typografie Wat is een kaart? Een rangschikking van (veelal geografische) gegevens ten op- zichte van andere gegevens, in het platte vlak, in 3D (of mogelijk in je gedachten, een virtuele kaart dus). Conclusie: je kunt een kaart maken van alle dingen die geografisch bepaald zijn, dus ook van herinneringen. Een hele ontdekking! Wat is typografie? Daar zijn diverse de- finities voor gegeven. De kern van de zaak is dat het gaat om de (schoonheid van de) ordening van het zetsel, met als doelstelling de lezer in de hoogst moge- lijke mate behulpzaam te zijn bij het be- grijpen van de tekst (vrij naar Stanley Morison). Het gaat daarbij natuurlijk om letters en cijfers, maar ook om leestekens. Wan- neer ik dus van plan ben om typografi sche kaarten te maken, kan ik me bedie nen van deze drie onderdelen. Wie is de doelgroep waarvoor je het exa menwerk maakt? Na veel omzwervingen en pogingen om tot een exactere om- schrijving te komen: typografen en kaartliefhebbers. Uiteindelijk blijken ook zomaar mensen die hun naam op een van de kaarten hebben zien staan tot de 'doelgroep' te behoren. Hoe zijn de uiteindelijke typografische mental maps tot stand gekomen? De eerste stap om van herinneringen te komen tot een kaart was gebaseerd op de topografische kaart van een deel van Ne derland. Ik strandde echter in een soort van kaartsampling. Het gaf geen voldoe- ning om zuiver de plaats-, Streek- en straatnamen te vervangen door gebeurte- nissen en herinneringen die zieh op de betreffende plaats hadden afgespeeld. Bovendien waren de mogelijkheden voor een examenwerk dan wel erg be- perkt. Het maken van een landkaart van herinneringen, wat ik voor ogen had, zou dan al snel te persoonlijk worden. De tweede stap bestond uit het vervan gen van beeldelementen door tekst/typo grafie. U moet zieh daarbij voorstellen dat bijvoorbeeld wegen, kanalen en ak- yer imwi ilp%uit leid pois saien .wete 40

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Kartografisch Tijdschrift | 2001 | | pagina 46