OlSSSSMSR tiST >-ar^ ,V* - 53 KARTOGRAFISCH TIJDSCHRIFT 2002-XXYIII-4 pel en op de eilanden Imbros en Tene- dos wonen mögen daar blijven. Ander- zijds worden de meeste van de 400.000 in het nieuwe Griekenland woonachtige Turkse moslims verplicht het land te verlaten; alleen de moslimbewoners van het tot voor kort Bulgaarse West- Thracie, Griekenland's meest recente aanwinst, mögen ter plaatse blijven. De Turkse republiek, die zieh door de keuze van Ankara als nieuwe hoofdstad lijkt te hebben afgewend van Europa, wordt körte tijd later officieel geproclameerd. In 1926 worden de grenzen van Albanie vastgesteld. De staatkundige verhoudin- gen in de Balkan zullen nu ongewijzigd blijven tot aan de vooravond van de Tweede Wereldoorlog. De 28e druk van de Bosatlas (1923) is weer een overgangseditie. Terwijl de di verse vredesbesprekingen nog aan de gang waren heeft B.A. Kwast de fakkel overgenomen van Niermeyer; zijn eerste editie wijkt, voorzover het de kaart van Zuidoost-Europa betreft, slechts inci- denteel af van de laatste van zijn voor- ganger. Ook in de editie van 1923 is de Balkan nog grenzenloos. De grenzen zijn in de 29c druk (1924) des te nadrukkelijker aanwezig: ze tonen in grote lijnen het staatkundige plaatje waar drie generaties mee zullen opgroeien. Dan, in 1925, is eindelijk de rust teruggekeerd om weer serieus aandacht te schenken aan de aardrijkskundige namen. Het blijft voor- alsnog beperkt tot incidenten, zoals de toevoeging van een paar secundaire vor- men: het getranscribeerde Servische Dratsj aan de Italiaanse naam van de Al- banese havenstad Durazzo (Dürres), het Russische Brahilov aan de Roemeense naam Braila en de Italiaanse vorm Scar- panto aan de Griekse naam van het nu tot Italie behorende eiland Karpathos. In de voormalig Turkse gebieden komen nog steeds Turkse namen voor, vaak zelfs als primaire of enige naam: het meer Besik Göl in Griekenland, het ge- bergte Kara Dagh in Joegoslavie en de landstreek Deli Orman in het Bulgaars- Roemeense grensgebied zijn slechts en- kele voorbeelden. Het is waarschijnlijk P. Eibergen, die vanaf 1929 het auteurschap met Kwast deelt, die de kaart ook wat betreft de aardrijkskundige namen grondig herziet. Zijn eerste editie, de 32c, bevat in ieder geval een sinds lang niet geevenaard aan- tal wijzigingen, waarvan sommige - het terugveranderen van Bulgarije in Boelga- rije, de 'vernederlandsing' van het Alba- Figuur 3. De Balkan in 1923. Klausenburg (Koloszvär, Cluj) Kroonstad Focsani ISzabadka}^ "Temesvär Herrnanstad <b'mov) (Sibiui Brai HONGARUE siedln. R0EMEN1E Ploestt* *Banjaluka Boekarest Craiova Beourad) (Bucuresci) voH (Smederevo) Sarajevo stantsa tendsie OSLAVIE Krusevac Novipasar" Ni£ Pristina Kostendll Kazanlik Philippopell usse Svistov (Roesjtsjoek) Mostar Pleven Soemla Varna Sofia BOELGARIJE Ja m hol (..alt i! Skoplje of Uskub Konstantinop Durazzo Bitolia of Ohri ALBANIE •Walona (Avlona) r Uskudar Seres* Kavala 'Saloniki. Dedp Agatsf^EnoB_ J (Scutad)^- Co«!/ •Me,SOV°n UmJR GRIEKENLAND ,Wln Leukas .9 -Ernte fub™, (Pergamon) ImbrosAäällipOU TURKIJE KeoballiniJfT f Jhebe -Chalk.s Chlos ^3^ (Cefalonia) .Äthene - H6tras - Andros Samos Zante\> N.-Korinthe o SW/äm/s 7/nos IZakynthosJzijD C7 Tripolis V"(An.®°.0 C Mykonoif inpoM Pylos'ZJ *Sp3rta (NavarinorJ Par°ß qtäxos V ^Haljcarnassus) SiphnOs I - Kosy {f Ni Mtlos* [/gs! *Astrop&ljg 1 Kythira Santorini Tilos ^^^hodos ICe"BO' A Rhodos of Ca,„im nese Skodra tot Skoetari en het Turkse Uskudar tot Oeskoedar lijken op een trendbreuk. Aan de andere kant wordt hier en daar een endoniem toegevoegd (het Turkse Manisa aan de Griekse naam Magnesia), en worden de anachronistisch ge worden riviernamen Servische Morawa en Bulgaarsche Mora- wa in Joegoslavie vervangen door de Servische namen Golijska Morawa en Binacka Morawa (ten onrechte nog wel met w in plaats van v). Een druk later wordt de voormalige Turkse hoofdstad Konstantinopel omgedoopt tot Stamboel, een ver nederlandsing van de Turkse vorm Istanbul. De Egei'sche Zee wordt terugveranderd in Egeesche Zee, het eiland waarvan al vijftig jaar lang niemand weet hoe het nou precies heet, 'Evri- pos, Euboea of Negroponte', wordt geredueeerd tot 'Euboea of Euripos'. Aan de Dalmatische kust vervallen de oude Itali aanse namen Ragusa en Spalato tot secundaire benamingen van het Kroatische Dubrovnik en Split, en de beide namen van het Zuid-Albanese Walona (Avlona) worden vervangen door Valona (Vlora). Op Kreta wordt de Italiaanse vorm Canea weer van stal gehaald om het Griekse endoniem Chania te vervangen. Een algemene lijn valt niet te ontdekken, en ook de 34e editie (1934) brengt hierin geen verbetering: de inciden- tele vervanging van de endonieme schrijfwijze Nis door een in strijd met de bestaande systematiek getranslitereerde vorm Nisj doet vermoeden dat de kennis van deze systematiek bij de makers van de Bosatlas zelf niet meer voorhanden is, en dat er slechts nog wordt gereageerd op incidentele berichtgevingen of ingezonden kritiek. Voor en na de Tweede Wereldoorlog 1939-1955) In 1938 annexeert Italie Albanie. Anderhalf jaar later verslikt het zieh in Griekenland: de Grieken slagen erin de Italiaanse troepen die het land binnenvallen terug te slaan en te achter- volgen tot in Albanie, dat zij voor een deel bezetten. In 1941

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Kartografisch Tijdschrift | 2002 | | pagina 55