37°
saties van de volkenbond, er niet gedacht wordt aan een algemene
handleiding voor de fotointerpretatie
Ik doel hier niet op de „interpretation-keys" die in Amerika zo'n
opgang maken. Ik signaleerde reeds op het Photogrammetrisch
congres te Washington het feit, dat deze van groot nut waren voor
vakmensen maar gevaarlijk in handen van een leek, die er verkeerde
conclusies uit trekt en maar al te licht denkt, dat hij het met deze
,,dictionnaire" volkomen in de zak heeft. Schrijver is het hiermede
blijkbaar eens, getuige zijn opmerking op blz. 47, waarin hij die
interpretation-keys in handen wil zien van de vakman.
Ik doel dus heel bepaald op een zuiver leerboek en zou menen,
dat de internationale centra voor fotogrammetrie waarvan er een
in Delft is, zich hiervoor zouden behoren in te spannen.
Bij alle grote waardering die ik daarvoor heb, acht ik het nut van
afzonderlijke brochures over fotointerpretatie ten behoeve van
bosbouw, of bodemkunde, geologie, geomorfologie, glaciologie,
hydrologie, petrografie enz. enz. uiterst beperkt.
De materie is nl. in de luchtfoto dermate verweven en vermengd,
dat slechts de voorkeur zou mogen uitgaan naar algemene inter
pretatie met de daarbij behorende voorbeelden, en dan daarop
aansluitende naar die van de speciale gebieden waarvan ik er
hiervoor enige heb genoemd.
Zolang dat boek er niet is, onthoudt men de grote massa de kans
zich te gaan interesseren voor luchtfotointerpretatie en onthoudt
men de wereld de mogelijkheid om sneller en goedkoper tot ont
wikkeling te komen.
Met het hier naar voren gebrachte wil ik natuurlijk geenszins de
uitnemende studie van deze schrijver te kort doen; doch in een
beschouwing dien ik objectief te staan tegenover het gepresteerde
en dat, wat mogelijk zou zijn geweest.
Er is in dit verband nog een derde punt dat mij van het hart moet.
Dit boekje dat natuurlijk toch al vol staat met technische begrippen
is in een voor een niet-Fransman zeer moeilijk Frans geschreven,
zodat vele lezers er moeite mee zullen hebben. Dit houdt de waar
schuwing in, dat als ooit een algemeen leerboek over fotointerpre
tatie verschijnt, dit in meer talen zal moeten zijn en dan met grote
zorg om het zo eenvoudig mogelijk te zeggen, voor diegenen die de
betrokken taal niet honderd procent beheersen.
Dan wil ik nog mijn kritiek doen horen over een ander punt en
dat is de klein-formaat afbeelding. Die ziet men veelvuldig in de
interpretation-keys, men ziet ze ook weer in dit boekje op blz.
21 t/m 26.
Door de kleine uitlichting is de waarde van de afbeelding uiterst
gering, want daargelaten de fotootjes die door schaduwwerking
hun driedimensionale voorstelling duidelijk tonen is toch het meren
deel zo weinig zeggend, dat de niet-ingewijde er niet door zal worden
opgewekt zich aan de moeilijke fotointerpretatie te gaan wijden.
Natuurlijk hebben hier de financiën een rol gespeeld; maar daar-