98
mentatie. Uiteraard geclasseerd volgens U.D.C.-528. Ook in de
F.I.G. is de belangstelling voor de documentatie, die sedert het
congres te Lausanne (1949) vrijwel was gedoofd, weer opgevlamd.
Tijdens de zitting van het Comité Permanent van de F.I.G. te Bern,
in juni 1961, is besloten een subcommissie van Commissie I (Inter
nationaal geodetisch woordenboek) in te stellen. Voorzitter is
Prof. Odlanicki-Poczobutt uit Krakau (zie K. en L. 77 (1961)
Nr. 4 (aug.), blz. 252 en Nr. 6 (dec.), biz. 367).
Lijst van gebruikte afkortingen
1. A.C.I. Association Cartographique Internationale.
2. A.I.G. Association Internationale de Géodésie.
3. A.V.N. Allgemeine Vermessungs-Nachrichten.
4. B.G.I. Bibhographie Géodésique Internationale.
5. C.C.C. Centrale Classificatie-Commissie (van de F.I.D.).
6. D.D.C. Dewey Decimal Classification.
7. D.K. Dezimalklassifikation U.D.C.).
8. E.N.S.I.E. Eerste Nederlandse Systematisch Ingerichte Ency
clopedie.
9. F.I.D. Fédération Internationale de Documentation.
10. F.I.G. Fédération Internationale des Géomètres.
11. I.F.A.G. Institut für Angewandte Geodasie (Frankfurt-am-
Main)
12. I.T.C. International Training Centre for Aerial Survey.
13. K. en L. Tijdschrift voor Kadaster en Landmeetkunde.
14. N.I.D.E.R. Nederlands Instituut voor Documentatie en
Registratuur.
15. P.E. Projet d'Extension de la Classification Décimale Uni-
verselle U.D.C.).
16. S.I.Ph. Société Internationale de Photogrammétrie.
17. T.H. Technische Hogeschool, of Technische Hochschule.
18. U.D.C. Universele Decimale Classificatie.
Dr. L. J. VAN DER WOLK,
De Stichting voor moeilijk toegankelijke
wetenschappelijke litteratuur1)
De behoefte in Nederland kennis te kunnen nemen van natuur
wetenschappelijke en technische litteratuur onafhankelijk van de
taal, waarin zij oorspronkelijk werd gepubliceerd, werd reeds jaren
English summary. The author discusses some recent developments in the
Universal Decimal Classification as far as Geodesy (Surveying, levelling,
mapping) Photogrammetry, and Cartography are concerned.
bibliothecaris van de Technische Hogeschool te Delft:
1) Het Stichtingsbestuur vertaalt de naam voor buitenlands gebruik in
respectievelijk
Foundation for Scientific Literature Difficult of Access