in staat in dergelijke gevallen de originele litteratuur te verschaffen uit een Nederlandse of buitenlandse bibliotheek. Zij beschikt daartoe allereerst over het reeds bovengenoemde kaartsysteem van in Nederland aanwezige Russische litteratuur. Dit kaartsysteem wordt momenteel zorgvuldig gecompleteerd door de heer S. Zandstra. Reeds bleek dat in Nederland veel meer oorspronkelijke Russische litteratuur aanwezig is dan men wel zou veronderstellen. Wat opvalt is dat het aanwezige tijdschriftenbezit een zo weinig aan eengesloten geheel vormt en dat dikwijls bepaalde jaargangen meermalen voorkomen, andere in het geheel niet; een coördinatie van de aanschaffing is dan ook wenselijk. Het feit dat de Stichting gehuisvest is in de Bibliotheek van de Technische Hogeschool te Delft is een wel zeer gunstige omstandig heid. Niet alleen omdat men daar over uitstekend bibliografisch materiaal, over referaatorganen, woordenboeken e.d. beschikt, maar ook omdat deze bibliotheek in het Nederlandse en internatio nale leenverkeer, o.a. doordat zij de Centrale Technische Catalogus voor Nederland beheert, een belangrijke plaats inneemt. De Bibliotheek van Delft staat met vele bibliotheken in het buitenland in dagelijkse verbinding, waarbij de beschikking over een telex apparaat van bijzonder groot nut is. De telex heeft in het inter- bibliothecair verkeer grenzen eigenlijk doen wegvallen. Dat dit voor de werkzaamheden van de Stichting, die aldus ook gemakkelijk tot de landen achter het ijzeren gordijn reikt, van belang is, is duidelijk. Dat met goede trefzekerheid moeilijk toegankelijke litteratuur kan worden verschaft blijkt o.a. uit de volgende gegevens: Ongeveer 15 van de gevraagde litteratuur kan als vertaling in Delft zelf worden nagespeurd; 15 kan als vertaling in andere bibliotheken gevonden worden; 60 kan als originele artikelen hetzij in Delft, hetzij in een andere bibliotheek, dikwijls in het buitenland, worden gevonden; 10 kan niet worden gevonden. Voor normale bemiddeling worden door de Stichting geen kosten in rekening gebracht. Mocht de Stichting voor het verkrijgen van het materiaal bijzondere kosten moeten maken dan wordt hierover overleg met de aanvrager gepleegd. Voor het leveren van repro- dukties van de gevraagde documenten wordt de daarvoor geldende prijs in rekening gebracht. Wanneer de Stichting bemiddelt bij het doen maken van een vertaling wordt een klein bedrag aan arbeidskosten aan de vertaalkosten toegevoegd. Interessant is nog te vermelden dat de litteratuur die gevraagd wordt in hoofdzaak beperkt is tot recente litteratuur. Een analyse van de in het tijdvak 1 januari-i april i960 aangevraagde litteratuur geeft het volgende beeld: 103

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Tijdschrift voor Kadaster en Landmeetkunde (KenL) | 1962 | | pagina 45