Daar dit aantal fiches vrij groot was (ongeveer 400), begaf de
heer Thuillier zich naar Frankfurt am Main, waar, onder voor
zitterschap van Prof. Hegg, gedurende verscheidene dagen door
alle diensthoofden en andere deskundigen van het I.F.A.G. (een
twaalftal ongeveer) deze fiches één voor één werden besproken en
de definitieve oplossingen werden aangebracht. Daarna werden alle
fiches naar Londen gezonden, waar, na herhaalde briefwisselingen
en besprekingen tussen de heren Thuillier en Burnett, de
Engelse equivalenten geleidelijk tot stand kwamen. Weliswaar
werd dit werk vertraagd ten gevolge van het feit, dat Colonel
Burnett voor spoedeisende zaken betreffende het Suezkanaal
werd opgeroepen, maar in 1958 kon het toch als beëindigd worden
beschouwd.
Door Commissie I werd toen besloten over te gaan tot het doen
cyclostyleren bij het I.G.N. (dat zich daartoe bereid had verklaard),
met financiële medewerking van de U.N.E.S.C.O. (door tussen
komst van de U.A.T.I., Union des Associations Techniques Inter
nationales), van een voorlopige uitgave in 150 exemplaren, die
werden verspreid op het congres te Delft in 1958 en in de daarop
volgende maanden.
Behalve aan de voorzitters van de nationale verenigingen werd
deze voorlopige uitgave ook gezonden aan verschillende personen
van wie verwacht kon worden, dat zij opmerkingen over de inhoud
en over de termen zelf zouden kunnen en willen maken.
Inderdaad kwamen van verschillende zijden opmerkingen binnen,
die er voornamelijk op neer kwamen, dat toevoeging van een vrij
groot aantal termen werd gevraagd. Alleen Prof. Wolf al verzocht
opneming van ongeveer 700 termen betrekking hebbende op
moderne geodetische methoden, nog nauwelijks ontstaan op het
tijdstip dat de lijsten werden vastgesteld. Daar zij leidden tot
modernisering van het woordenboek, kon en wilde de Commissie
ze natuurlijk niet verwerpen. Ook werd besloten, dat alle termen
een „definitie" vereisten, behalve een stuk of vier, vijf, waarvan
de betekenis volkomen duidelijk was.
Deze toevoegingen waren onderwerp van een grondige bestu
dering en een nieuwe bespreking, die, dank zij de bijzondere
welwillendheid van Dr. Ing. Erwin Gigas, directeur van het
I.F.A.G., wederom in Frankfurt am Main plaats vond. Deze dis
cussie vond plaats in het Comité de Coordination, dat nu de naam
Comité exécutif aannam en zich belastte met het redigeren, met
behulp van de voorlopige uitgave en de nieuwe fiches, van het
exemplaar bestemd om de drukker ter hand te worden gesteld.
De heer Gigas bood aan zijn bemiddeling te verlenen bij de
regering van de Duitse Bondsrepubliek te Bonn ten einde de machti
ging te verkrijgen het woordenboek te laten drukken bij het
I.F.A.G. te Frankfurt am Main. De heer Krüger, lid van het
Comité exécutif, zou dan op de druk kunnen toezien, waardoor het
gereed maken van het manuscript voor de zetter in sommige op-
173