taris F.I.G., H, Pfanner, penningmeester F.I.G., Dr. Louis Hegg, voorzitter organisatiecomité en Ir. Hans Harry en een lijst van de deelnemers bevat dit lijvige boekdeel nog slechts de samen vattingen van de rapporten en vaktechnische voordrachten van de Internationale Landmetersfederatie, opgericht te Parijs in 1878, voorzover deze zijn uitgebracht, e.g. gehouden op het Vile Con gres in Lausanne. Het budget van de F.I.G. liet helaas niet toe, deze rapporten uit te geven in de vijf officiële talen van het technisch (landmeet kundig) woordenboek. De taal is daarom Frans. Essentiële delen zijn echter wel in verschillende talen gesteld. Het werk is geredigeerd in Zwitserland. De inhoud toont ons de respectabele hoeveelheid arbeid, die er in de tien studiecommissies (benoemd in Stockholm) is verzet. Ook vinden wij er een overzicht van de uitgebreide tentoon stelling van instrumenten en documenten, welke in de congres- week werd gehouden. Het hoofddoel van dit Vile internationale congres van land meters was wel, de vakorganisatie opnieuw op te zetten en deze opzet is zeker geslaagd. In Lausanne kwamen meer dan 500 deel nemers uit 19 landen bijeen. (De F.I.G. organiseert vakgenoten uit meer dan 30 verschillende landen). Het congres werd daar door tot een demonstratie van grote activiteit, zowel als van vriendschap en solidariteit. Die activiteit strekte zich uit over alle terreinen van het vak. Het Kadaster en de ruilverkaveling, de stedebouw, de vakopleiding, tarieven en salarissen evenzeer als de wiskunde zijn er diepgaand besproken. Ir. Hans Harry, Directeur Fédéral des mensurations cadastra- les in Zwitserland sprak op dit congres over de taak en de positie van de Zwitserse landmeter; Prof. René Danger, Direc teur du Journal des géomètres experts et topographes frangais, hield een voordracht over het vakonderwijs. Het internationale woordenboek* Blijkens het eindrapport van commissie I ,,Technisch (land meetkundig) woordenboek" waren reeds in 1938 7200 woor den en uitdrukkingen op fiches gebracht en in de vijf aanvan kelijk toegelaten talen (Engels, Frans, Nederlands, Italiaans en Tsjechisch) overgebracht. Op lijsten gekopiëerd, zijn deze ter controle en aanvulling naar de aangesloten landen gezonden. De oorlog heeft die arbeid helaas onderbroken. De commissie sprak zich uit voor een zo snel mogelijke vol tooiing van haar omvangrijke werk. Het Frans zal worden be schouwd als de basistaal; vertalingen in de andere talen zullen 217

Digitale Tijdschriftenarchief Stichting De Hollandse Cirkel en Geo Informatie Nederland

Orgaan der Vereeniging TAK | 1951 | | pagina 49